Traducción generada automáticamente

Bird On a Wire
Sarah Blasko
Un Oiseau Sur un Fil
Bird On a Wire
Ça fait mal comme un oiseau sur un fil, t'es mauditHurt like a bird on a wire you got cursed
T'as pris cher, un truc que personne mériteYou got burned, something that no one deserves
Alors que tu brises tes ailes, t'as oublié comment chanterAs you broke in your wings you forgot how to sing
Tous les ennuis que ça apporte, les ennuis que ça apporteAll the trouble it brings, trouble that it brings
Pour la première fois de ta vie, tu rentres chez toiFor the first time in your life you're coming home
Tu sens la force revenir dans tes osYou can feel the strength returning to your bones
Pris dans un piège de désir, t'es perduCaught in a trap of desire you got lost
T'as pris une flèche en plein cœur, un coup de poignardYou got shot with a bow and arrow to the heart
Tu façonnes ta vie comme une femme battueYou fashion your life like a battered wife
T'as du bois et un couteau, du bois et un couteauGot some wood and a knife, wood and a knife
Pour la première fois de ta vie, t'as fait un foyerFor the first time in your life you made a home
Tu travaillerais jusqu'à l'os, jusqu'à l'os.You'd work your fingers right down to the bone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Blasko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: