Traducción generada automáticamente

Hammer
Sarah Blasko
Martillo
Hammer
Hay un agujero en el techoThere's a hole in the roof
y el polvo que se filtraand the dust that's pouring through
significa que quieres reconstruir el mundo desde cero,means you want to build the world again from scratch,
porque nada se mueve significa que nada se encuentra,'cause nothing moved means nothing found,
pero hay tristeza en el sonidobut there's a sadness in the sound
mientras las paredes se agrietan y las escenas cambian tan rápido,as the walls crack and the scenes change so fast,
Si tuvieras un martillo lo derribarías todo,If you had a hammer you would knock the whole thing down,
pero dime cómo construirás de nuevobut tell me how you'll build again
con lo que queda de todo lo que has gastado?with what is left of all you've spent?
Cuidado con el momento en tu vidaBeware the time in your life
cuando sientes que debes tener la razónwhen you feel you have to be right
y sabes que tus palabras ya no significan lo suficiente,and you know your words no longer mean enough,
no hay un susurro que se encuentrethere's not a whisper to be found
mientras marchas al sonidoas you're marching to sound
de las ruedas girando, y las paredes se derrumban,of the wheels turn, and the walls tumble down,
Si tuvieras un martillo lo derribarías todo,If you had a hammer you would knock the whole thing down,
pero dime, ¿construirás de nuevobut tell me, will you build again
cuando todo está perdido y todo está gastado?when all is lost, and all is spent?
Derriba cosas para empezar de nuevo,Knock things down to start again,
entonces lo desgarras para encontrar escape,so you tear it up to find escape,
harías cualquier cosa solo para derribar esto,you'd do anything just to bring this down,
llámalo un barco que se hunde,call it a sinking ship,
tú pones el sol,you set the sun,
Quieres una salida,You want a way out,
estás rogando por ello,you're begging for it,
no hay posibilidad de escape,there's no chance of your escape,
comprarías tu salida,you'd buy your way out,
venderías todo,sell everything,
pero no queda nada de todo lo que hemos construido,but there's nothing left of all we've built,
Si tuvieras un martillo lo derribarías todo,If you had a hammer you would knock the whole thing down,
pero dime, ¿cómo construirás cuando todo está perdido y todo está gastado?but tell me, how you'll build when all is lost and all is spent?
oh, si tuvieras un dólar,oh, if you had a dollar,
te esconderías,you would hide yourself away,
pero en tu silencio encuentras algo de sentido en que no hay nadie más a quien culpar,but in your silence find some sense that there is no one else to blame,
Te descubrí,I found you out,
tú pones el sol,you set the sun,
cayendo ???falling ???
Te descubrí,I found you out,
tú pones el sol,you set the sun,
no hay salida,there's no way out,
Te descubrí,I found you out,
y dentro del sol,and inside the sun,
Te descubrí.I found you out.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Blasko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: