Traducción generada automáticamente

Solveig's Song
Sarah Brightman
La Chanson de Solveig
Solveig's Song
L'hiver peut passer et le printemps s'en allerThe winter may pass and the spring disappear
Le printemps s'en allerThe spring disappear
L'été aussi disparaîtra et puis l'annéeThe summer too will vanish and then the year
Et puis l'annéeAnd then the year
Mais ça, je le sais avec certitude : tu reviendras encoreBut this I know for certain: You'll come back again
Tu reviendras encoreYou'll come back again
Et même comme je l'ai promis, tu me trouveras làAnd even as I promised you'll find me waiting then
Tu me trouveras làYou'll find me waiting then
Oh-oh-ohOh-oh-oh
Que Dieu t'aide quand tu erres tout seulGod help you when wand'ring your way all alone
Quand tu erres tout seulYour way all alone
Que Dieu te donne sa force quand tu t'agenouilles à son trôneGod grant to you his strength as you'll kneel at his throne
Quand tu t'agenouilles à son trôneAs you'll kneel at his throne
Si tu es au paradis maintenant en m'attendantIf you are in heaven now waiting for me
Au paradis pour moiIn heaven for me
Et nous nous retrouverons, mon amour, et jamais séparésAnd we shall meet again love and never parted be
Et jamais séparés !And never parted be!
Oh-oh-ohOh-oh-oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Brightman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: