Traducción generada automáticamente
Just Show Me How to Love You
Sarah Brightman
Solo muéstrame cómo amarte
Just Show Me How to Love You
[Sarah Brightman]
[Sarah Brightman]
¿Qué vas a hacer esta noche?
Tu cosa fai stasera?
Quédate un poco más
Rimani ancora un pò
será esta atmósfera
sarà quest' atmosfera
pero no me digas que no
ma non mi dire di no
Para hacerte prisionero
Per farti prigioniero
algo que se me ocurrirá
qualcosa inventerò
pero lo que necesitaba estaba allí
ma che bisogno c'era
para amarte de inmediato un poco
di amarti subito un pó
[José Cura]
[José Cura]
Este día es una locura
Questo giorno è una pazzia
pero la luna es mi amiga
ma la luna è amica mia
si tienes un sueño para tirar a la basura
se ti resta un sogno da buttare via
solo en medio de una ciudad
soli in mezzo a una città
Sólo amigos y entonces quién sabe
Solo amici e poi chissà
Entonces nunca es suficiente
Poi non basta mai
tantas cosas que decir
tante cose da dirsi
y besándose y entendiéndose unos a otros y temblando
e baciarsi e capirsi e stringersi
entonces nunca es suficiente
poi non basta mai
se está haciendo tarde, pero vamos
si fa tardi ma dai
¿Adónde vas a correr a esta hora?
dove corri a quest'ora?
[Ambos]
[Both]
Sólo muéstrame cómo amarte
Just show me how to love you
Ya no te dejo
Io non ti lascio più
gaviota acantilado
gabbiano di scogliera
Soy un cuento de hadas, ¿y tú?
io sto una favola e tu?
Sólo muéstrame cómo amarte
Just show me how to love you
[Sarah Brightman]
[Sarah Brightman]
Hambre o fiebre o lo que sea
Fame o febbre o quel che sia
Me siento como en mi casa
mi ci sento a casa mia
dentro de este sueño para tirar
dentro questo sogno da buttare via
no me parece fiel, pero
non mi sembra vero ma
parece otra ciudad
sembra un'altra la città
[José Cura]
[José Cura]
Y nunca es suficiente
E non basta mai
tantas cosas que decir
tante cose da dirsi
y besándose y entendiéndose unos a otros y temblando
e baciarsi e capirsi e stringersi
y nunca es suficiente
e non basta mai
ya es tarde, pero vamos
é già tardi ma dai
¿A dónde vas a volver a esta hora?
dove torni a quest'ora?
[Ambos]
[Both]
Sólo muéstrame cómo amarte
Just show me how to love you
Y nos reímos de ello
E ci ridiamo su
gaviota acantilado
gabbiano di scogliera
¿Pero dónde te escondes?
ma dov'êri nascosto'
¿Dónde estás tan lejos?
dov'êri finora?
[Sarah Brightman]
[Sarah Brightman]
¿Qué vas a hacer esta noche?
Tu cosa fai stasera?
nos reímos el uno del otro sobre
ci ridiamo su
Tal vez otra noche
magari un'altra sera
y ya es por la mañana
ed è già domattina
¡Y apagas la luna!
e la luna la spegni tu!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sarah Brightman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: