
Cape Horn
Sarah Brightman
Cape Horn
It was like riding a cork over a waterfall, sir
And wind is not the name for what blows in your face
It's something made of iron
Swings at you from the west
Never changing day in and day out
With seas as high as the neigh-mast
We had life-lines rigged everywhere, sir
And there were still sixteen men washed overboard
Cold?
Three men froze in the yards
Frozen stiff, sir
Couldn't get them down without cutting their fingers loose from the shrouds
I was lucky
Cape Horn (Traducción)
"Era como navegar uma rolha em uma cascata, senhor, e vento não é o nome daquilo que sopra no seu rosto - é algo feito de ferro: bate em você vindo do Oeste, nunca mudando, dia após dia - com mares tão altos quanto o mastro principal. Nós tínhas cordas de salvamento por todo o lado, senhor, e dezesseis homens foram levados pela água para fora do navio".
"Frio?"
"Três homens congelaram nos mastros, congelados mortos, senhor. Não conseguimos tirá-los sem cortar-lhes os dedos. Eu tive sorte…"




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Brightman y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: