Traducción generada automáticamente
Nearer, My God, to Thee
Sarah Flower Adams
Näher, mein Gott, zu Dir
Nearer, My God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Selbst wenn es ein Kreuz ist, das mich erhebtE’en though it be a cross that raiseth me
Wird mein ganzes Lied sein, näher, mein Gott, zu DirStill all my song shall be, nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Obwohl wie der Wanderer, die Sonne untergegangenThough like the wanderer, the sun gone down
Dunkelheit über mir, mein Ruhebett ein SteinDarkness be over me, my rest a stone
Doch in meinen Träumen wär ich näher, mein Gott, zu DirYet in my dreams I’d be nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Dort lass den Weg erscheinen, Schritte zum HimmelThere let the way appear, steps unto Heav’n
Alles, was Du mir sendest, in Barmherzigkeit gegebenAll that Thou sendest me, in mercy giv’n
Engel, die mich rufen, näher, mein Gott, zu DirAngels to beckon me nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Dann, mit meinen wachen Gedanken hell von Deinem LobThen, with my waking thoughts bright with Thy praise
Aus meinen steinigen Sorgen werde ich Bethel erhebenOut of my stony griefs Bethel I’ll raise
So durch meine Nöte näher, mein Gott, zu DirSo by my woes to be nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Oder, wenn ich mit freudigen Flügeln den Himmel durchschneideOr, if on joyful wing cleaving the sky
Sonne, Mond und Sterne vergessen, nach oben werde ich fliegenSun, moon, and stars forgot, upward I’ll fly
Trotzdem wird mein ganzes Lied sein, näher, mein Gott, zu DirStill all my song shall be, nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!
Dort in des Vaters Haus, sicher und in RuheThere in my Father’s home, safe and at rest
Dort in der Liebe meines Retters, vollkommen gesegnetThere in my Savior’s love, perfectly blest
Zeitalter um Zeitalter näher, mein Gott, zu DirAge after age to be nearer, my God, to Thee
Näher, mein Gott, zu Dir, näher zu Dir!Nearer, my God, to Thee, nearer to Thee!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Flower Adams y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: