Traducción generada automáticamente
When Do I Get to Be a Woman
Sarah Johnson
¿Cuándo podré ser simplemente una mujer?
When Do I Get to Be a Woman
¿Cuándo podré ser simplemente una mujerWhen do I just get to be a woman
Tomar un poco de vino y hacerme las uñasSip some wine and do my nails
Baño de burbujas hasta que las velas se derritanBubble bath 'til the candles melt
Toda la semana soy todo lo demásAll week long I'm everything else
¿Cuándo podré ser simplemente una mujerWhen do I just get to be a woman
Tomar un descanso de toda esta realidadBreak from all this reality
Eso es lo que toda chica cansada necesitaThat's what every tired girl needs
¿Cuándo podré ser simplemente una mujer?When do I just get to be a woman
Hago nuestra cama, su almuerzoI make our bed, his lunch
Me maquillo mientras paso por la guarderíaI put my make-up on while I run by the daycare
Beso su mejilla, luego me voyI kiss her cheek, then I'm gone
Marcar el reloj, luego vuelvo a casa a más trabajo esperando allíPunch a clock, then I'm home to more work waitin' there
Doblo y trapeo, nunca terminoI fold and mop, I'm never through
Y no me importa, pero si este trabajo también es los fines de semanaAnd I don't mind but if this job's on weekends too
¿Cuándo podré ser simplemente una mujerWhen do I just get to be a woman
Comprar zapatos y jeans bien ajustadosShop for shoes and real tight jeans
Darme un capricho como una reinaPamper myself just like a queen
¿Cuándo podré ser simplemente una mujer?When do I just get to be a woman
Dios sabe que estoy agradecida, no quiero quejarmeGod knows I'm thankful, I don't mean to whine
Solo hay algunos días en los que podría usar un descansoThere's just some days when I could use a break
Un poco de tiempo para míA little Sarah time
Entonces, ¿cuándo podré ser simplemente una mujerSo when do I just get to be a woman
Una noche con cerveza en un vestido corto de verdadA longneck night in a real short dress
Hacer que él me mire como si nos acabáramos de conocerMake him stare like we just met
Llevarlo a casa y luego quitarle el alientoTake him home and then take his breath
¿Cuándo podré ser simplemente una mujerWhen do I just get to be a woman
Tomar un descanso de toda esta realidadBreak from all this reality
Ustedes chicas saben a lo que me refieroYou girls know what I mean
¿Cuándo podré ser simplemente una mujerWhen do I just get to be a woman
Una mujerA woman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Johnson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: