Traducción generada automáticamente

Building A Mystery
Sarah McLachlan
Construire un Mystère
Building A Mystery
Tu sors la nuitYou come out at night
C'est là que l'énergie arriveThat's when the energy comes
Et la lumière du côté obscurAnd the dark side's light
Et les vampires errentAnd the vampires roam
Tu te pavanes dans tes vêtements rastaYou strut your rasta wear
Et ton poème de suicideAnd your suicide poem
Et une croix d'une foi qui est morteAnd a cross from a faith that died
Avant que Jésus ne vienneBefore Jesus came
Tu construis un mystèreYou're building a mystery
Tu vis dans une égliseYou live in a church
Où tu dors avec des poupées vaudouWhere you sleep with voodoo dolls
Et tu ne renonces pas à la rechercheAnd you won't give up the search
Des fantômes dans les couloirsFor the ghosts in the halls
Tu portes des sandales dans la neigeYou wear sandals in the snow
Et un sourire qui ne s'efface pasAnd a smile that won't wash away
Peux-tu regarder par la fenêtreCan you look out the window
Sans que ton ombre ne vienne tout gâcher ?Without your shadow getting in the way?
Tu es si belleYou're so beautiful
Avec un charme et une allureWith an edge and charm
Mais si prudentebut so careful
Quand je suis dans tes brasWhen I'm in your arms
Parce que tu travaillesCause you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
En te retenant et en le gardantHolding on and holding it in
Ouais, tu travaillesYeah you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
Et en choisissant si soigneusementAnd choosing so carefully
Tu t'es réveillée en hurlantYou woke up screaming aloud
Une prière de ton dieu secretA prayer from your secret god
Tu te nourris de nos peursYou feed off our fears
Et retiens tes larmes, ohAnd hold back your tears, oh
Fais-nous une scèneGive us a tantrum
Et un sourire de je-sais-toutAnd a know it all grin
Juste quand on en a besoinJust when we need one
Quand la soirée est minceWhen the evening's thin
Tu es une belleYou're a beautiful
Une belle personne foutueA beautiful fucked up man
Tu prépares tonYou're setting up your
Sanctuaire de fil de fer barbeléRazor wire shrine
Parce que tu travaillesCause you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
En te retenant et en le gardantHolding on and holding it in
Ouais, tu travaillesYeah you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
Et en choisissant si soigneusementAnd choosing so carefully
Ooh, tu travaillesOoh you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
En te retenant et en le gardantHolding on and holding it in
Ouais, tu travaillesYeah you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
Et en choisissant si soigneusementAnd choosing so carefully
Ouais, tu travaillesYeah you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
En te retenant et en le gardantHolding on and holding it in
Ouais, tu travaillesYeah you're working
À construire un mystèreBuilding a mystery
Et en choisissant si soigneusementAnd choosing so carefully
Tu construis un mystèreYou're building a mystery



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah McLachlan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: