Traducción generada automáticamente

Only Human
Sarah McLachlan
Seulement Humain
Only Human
Un intrus arrive, il est 4 heures du matinIntruder comes, it's 4 AM
L'heure des sorcières est de retourThe witching hour's back again
Et moiAnd I
Je cours à travers le labyrintheI'm running ragged through the maze
Je sais que le cœur est une bête sournoise, comme unI know the heart's a tricky beast, like some
Esprit frais et éphémère de la nuitCool, ephemeral spirit of the night
Te séduit, te dépouille, et te laisse saigner dans la rueLures you in, robs you blind, and leaves you bleeding on the street
Quand tout ce que tu veux, c'est des bras autour de toiWhen all you want is arms around you
Et un murmure à ton oreilleAnd a whisper in your ear
Disant que tout ira bienSaying everything's gonna be alright
Même si ce n'est pas le casEven if it's not
Parce que tu es seulement humain'Cause you're only human
Tu peux encaisser jusqu'à un certain point avant de craquerYou can only take so much before you break
Et tu as l'impression de te noyer seul, et les vagues continuent d'arriverAnd you feel like you're drowning alone, and the waves keep on coming
Et te maintiennent au fondAnd hold you down
Et le cercle tourne encore et encore et encore, et tu ne peux pas respirerAnd the circle goes 'round and 'round and 'round, and you can't breathe
Mais il y a une lumière que tu ne peux pas voirBut there's light that you can't see
Parce que je connais ces pièces, ces couloirs de prison'Cause I know these rooms, these prison halls
J'ai trébuché tant de fois auparavantI've stumbled through so many times before
Pour trouver le diable tapi juste derrière la porteTo find the devil lurking just behind the door
Mais je ne fais pas semblant de comprendreBut I don't pretend to understand
Les chemins que tu as parcourus, comment tu tiens encore, mais jeThe roads you've walked, how you still stand, but I
Veux essayer d'alléger certains des fardeaux que tu portesWanna try to lift some of the burdens that you bear
Quand tout ce que tu veux, c'est des bras autour de toiWhen all you want is arms around you
Et un murmure à ton oreilleAnd a whisper in your ear
Disant que tout ira bienSaying everything's gonna be alright
Même si ce n'est pas le casEven if it's not
Parce que tu es seulement humain'Cause you're only human
Tu peux encaisser jusqu'à un certain point avant de craquerYou can only take so much before you break
On dirait que tu te noies seul, et les vagues continuent d'arriverFeels like you're drowning alone, and the waves keep on coming
Et te maintiennent au fondAnd hold you down
Et le cercle tourne encore et encore et encore jusqu'à ce que tu ne puisses plus respirerAnd the circle goes 'round and 'round and 'round till you can't breathe
Mais il y a une lumière que tu ne peux pas voirBut there's light that you can't see
Ouais, il y a une lumière que tu ne peux pas voirYeah, there's light you cannot see




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah McLachlan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: