Traducción generada automáticamente

A Letter From My Angel
Sarah Nathalié
Une Lettre de Mon Ange
A Letter From My Angel
Où es-tu, ange ?Where are you, angel?
Je sais que je t'ai vueI know I saw you
À mes côtés dans ma chambreNext to me in my room
Je suis tellement reconnaissantI am so thankful
Que Dieu t'ait envoyéThat God has sent you
Dis-moi, que devrais-je faire ?Tell me, what should I do?
Parce que rien, rien'Cause nothing, nothing
Ne semble jamais aller dans mon sensEver seems to go my way
Mais je sais, je saisBut I know, I know
Je pense savoir ce que tu diraisI think I know what you would say
'Reste près, chérie, n'ose pas t'éloigner'Stay close, darling, don't you dare to drift away
Quand tout semble aller malWhen everything seems to go downhill
Tu es dans les bras du père, tu n'as pas à t'inquiéterYou're in the father's arms, you don't need to worry
Tu es un enfant de Dieu, tu es une lumière etYou're a child of God, you're a light and
Il n'y a rien de pire que de te voir vivre misérablementThere is no worse thing than, watching you live miserably
Alors remonte le moral, petit, sincèrement, moiSo cheer up little one, sincerely, me
À quoi pensais-je ?What was I thinking?
J'ai toujours besoin de réassuranceAlways need reassurance
Quoi de neuf, après tout ?What's new though?
Je devrais me souvenirI should remember
Que si jamais ça se reproduitSo that if there's a next time
Je saurai comment m'en sortirI'll know how to make it through
Parce que je veux juste, je veux juste'Cause I just, I just
Que tout aille dans le sens de DieuWant everything to go God's way
Et je sais, je saisAnd I know, I know
Je sais que tu diras toujoursI know that you will always say
'Reste près, chérie, n'ose pas t'éloigner'Stay close, darling, don't you dare to drift away
Quand tout semble aller malWhen everything seems to go downhill
Tu es dans les bras du père, tu n'as pas à t'inquiéterYou're in the father's arms, you don't need to worry
Tu es un enfant de Dieu, tu es une lumière etYou're a child of God, you're a light and
Il n'y a rien de pire que de te voir vivre misérablementThere is no worse thing than, watching you live miserably
Alors remonte le moral, petit, sincèrement, moiSo cheer up little one, sincerely, me
Tout au long, je savais que Jésus était le bonAll along I knew that Jesus was the one
Pour m'apporter de la joie, m'apporter la paixTo bring me joy, bring me peace
M'apporter toutes ces petites chosesBring me all little things
Personne n'est aussi reconnaissant, ouaisNo one is so grateful, yeah
Il est si fidèle, ouaisHe's so faithful, yeah
Tu es dans les bras du père, tu n'as pas à t'inquiéterYou're in the father's arms, you don't need to worry
Tu es un enfant de Dieu, tu es une lumière etYou're a child of God, you're a light and
Il n'y a rien de pire que de te voir vivre misérablementThere is no worse thing than, watching you live miserably
Alors remonte le moral, petit, sincèrement, moiSo cheer up little one, sincerely, me
Tu es dans les bras du père, tu n'as pas à t'inquiéterYou're in the father's arms, you don't need to worry
Tu es un enfant de Dieu, tu es une lumière etYou're a child of God, you're a light and
Il n'y a rien de pire que de te voir vivre misérablementThere is no worse thing than, watching you live miserably
Alors remonte le moral, petit, sincèrement, moiSo cheer up little one, sincerely, me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Nathalié y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: