Traducción generada automáticamente
Bring The Flood
Sarah Rabdau
Trae la Inundación
Bring The Flood
Una noche de agosto y todas las luces principales de la calle están bajasAn August night and all the main street lights are low
Apaga las luces altas mientras las estrellas repiten sus espectáculos de medianocheTurn off the brights as stars repeat their midnight shows
Este aire es una tumba que se arrastra hacia la habitación y se apoderaThis air's a tomb crawls into the room and takes hold
Puedes rezar todo el día por la lluvia torrencial, pero nunca llegaYou can pray all day for the pouring rain, but it never rolls
Las persianas están cerradas, y los ojos se asoman cuando cae la oscuridadShades are drawn, and eyes peak out when darkness falls
Trae la Inundación. Trae la oleada que asalta estas paredesBring the Flood. Bring the surge that storms these walls
Podemos huir de estos campos de maíz o dejar que se apoderenWe can runaway from these corn-fed planes or let them take hold
Podemos irnos hoy por la escalera de incendios o quedarnos aquí envejeciendoWe can leave today down the fire escape or sit here getting old
Si conducir toda la noche te lleva a algún lugarIf driving all night gets you somewhere
Deja que esta oscuridad sea nuestro díaLet this blackness be our day
El mundo está explotando en estéreo en la autopistaThe world is blasting in stereo on the interstate
Trae la InundaciónBring the Flood.
Si no puedes salvarte a ti mismo, salva lo tuyoIf you can't save yourself, save your own.
El viento se levanta y sacude el núcleo de todo lo que hemos conocidoThe wind picks up and shakes the core of all we've known
Este aire es una tumba que se arrastra hacia la habitación y se apoderaThis air's a tomb crawls into the room and takes hold
Podemos irnos hoy por la escalera de incendios o quedarnos aquí envejeciendoWe can leave today down the fire escape or sit here getting old
Si conducir toda la noche te lleva a algún lugarIf driving all night gets you somewhere
Deja que esta oscuridad sea nuestro díaLet this blackness be our day
Toda la espera ha terminadoAll the waiting is over
Seré el primero en salir y nunca mirar atrásI will be the first one out and never look back
Seré el primero en salir y nunca mirar atrásI will be the first one out and never look back
Si conducir toda la noche te lleva a algún lugarIf driving all night gets you somewhere
Deja que esta oscuridad sea nuestro díaLet this blackness be our day
El mundo está explotando en estéreo en la autopistaThe world is blasting in stereo on the interstate
Trae la InundaciónBring the Flood
Trae la InundaciónBring the Flood



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Rabdau y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: