Traducción generada automáticamente

Just One Kiss (English Version)
Sarah Roston
Juste un baiser (Version Française)
Just One Kiss (English Version)
Tu n'as pas besoin de pleurerYou don't need to cry
Je ne voulais pas te blesser autantI did not mean to hurt you that bad
J'ai toujours aimé ce qu'on avaitI have always love what we had
Mais si tu m'aimes, tu devrais me libérerBut if you love me you should set me free
Tu n'as pas besoin de pleurerYou don't need to cry
Je n'ai jamais voulu te rendre tristeNever wanted to make you sad
Ça s'est juste passé, ne sois pas fâchéeIt just happened in place, don't be mad
Quand ça devient dur, je ne peux vraiment pas revendreWhen it gets hard I just really can't resale
C'était juste un baiser, que je ne voulais pas raterWas just one kiss, that I did not want to miss
Juste un moment de joie, s'il te plaîtJust a moment of joy and please
Je ne dirai jamais non à çaI will never say no to this
C'est qui je suis, je veux de l'amour à fondThat's who I am, I want love at a little ten
Tu peux même essayer de faire semblantYou may even try to pretend
Mais un jour, tu devras comprendreBut one day you will have to understand
Si tu veux me posséderIf you want to own me
Tu te sentiras si seuleYou will be so lonely
Mais je suis toujours prêt pour le soleil, mon amour, si tu veux y allerBut I am always up to Sun, love, if you want to get
Si tu es courageuse, j'essaieraiIf you're brave I'll try it
Si tu ne peux pas le nierIf you can't deny it
Si tu pleures, je sécheraiIf you cry I'll dry it
Mais ne tente pas de me tenir trop fortBut don't try to hold me too tight
Tu ne gagneras jamais ce combatYou will never win that fight
Tu ne gagneras jamais ce combatYou will never win that fight
C'était juste un baiser, un que je ne voulais pas raterIt was just one kiss, one that I did not want to miss
Juste un moment de joie, s'il te plaîtJust a moment of joy and please
Je ne dirai jamais non à çaI will never say no to this
C'est qui je suis, je veux de l'amour à fondThat's who I am, I want love at a little ten
Tu peux même essayer de faire semblantYou may even try to pretend
Mais un jour, tu devras comprendreBut one day you will have to understand
Si tu veux me posséderIf you want to own me
Tu te sentiras si seuleYou will be so lonely
Mais je suis toujours prêt pour le soleil, mon amour, si tu veux donnerBut I am always up to Sun, love, if you want to give
Si tu es courageuse, j'essaieraiIf you're brave I'll try it
Si tu ne peux pas le nierIf you can't deny it
Si tu pleures, je sécheraiIf you cry I'll dry it
Mais ne tente pas de me tenir trop fortBut don't try to hold me too tight
Si tu veux me posséderIf you want to own me
Tu te sentiras si seuleYou will be so lonely
Mais je suis toujours prêt pour le soleil, mon amour, si tu veux donnerBut I am always up to Sun, love, if you want to give
Si tu es courageuse, j'essaieraiIf you're brave I'll try it
Si tu ne peux pas le nierIf you can't deny it
Si tu pleures, je sécheraiIf you cry I'll dry it
Mais ne tente pas de me tenir trop fortBut don't try to hold me too tight
Tu ne gagneras jamais ce combatYou will never win that fight
Tu ne gagneras jamais ce combatYou will never win that fight



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Roston y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: