Amarcord
Sarah Toscano
Sincero
Amarcord
Por la noche se ríe, pero suena dramáticoLa sera ride, ma suona drammatica
Parece la zona más oscura de un parque de atraccionesSembra la zona più buia di un luna park
Contigo fue más románticoCon te era più romantica
La ruta panorámicaLa ruota panoramica
También me gustaba tener miedoMi piaceva anche avere paura
Hay un viento que me llevaráC’è un vento che mi porterà
Él me desatará las trenzasMi scioglierà le trecce
De una vida en rosa como Édith PiafDi una vie en rose come Édith Piaf
No me queda nadaNon mi rimane niente
Yo estuve allí, tú estuviste allíC’ero io, c’eri tu
Una lágrima rueda por mi rostroUna lacrima mi scende
Aunque te olvideAnche se ti scorderò
En un club el sábadoIn un club il sabato
Todo es tan sinceroÈ tutto così amarcord
Cómico y trágicoComico e tragico
¿Qué eras? No lo séCosa eri tu, non lo so
Pero me habías engañado un pocoMa un po’ mi avevi illusa
Ya sabesSai però
Tal vez en una película yo contigoForse in un film io con te
No puedo imaginarloNon mi c’immagino
Parece algo anticuado, pero fue mágicoSembra così démodé, però era magico
¿Qué eres, un déjà vu?Cosa sei tu, un déjà vu
Solo me estaba engañando a mí mismoMi sono solo illusa
SinceroAmarcord
Una cuchilla acaricia mi concienciaUna lama mi accarezza la consapevolezza
Que no volveréChe indietro non ci ritornerò
Y me siento tiernoE mi faccio tenerezza
Un velo de tristeza es el único vestido que tengoUn velo di tristezza è l’unico vestito che ho
Hay un viento que me llevaráC’è un vento che mi porterà
Él me desatará las trenzasMi scioglierà le trecce
De una vida en rosa como Édith PiafDi una vie en rose come Édith Piaf
No me queda nadaNon mi rimane niente
Yo estuve allí, tú estuviste allíC’ero io, c’eri tu
Una lágrima rueda por mi rostroUna lacrima mi scende
Aunque te olvide en una discoteca el sábadoAnche se ti scorderò in un club il sabato
Todo es tan sincero, cómico y trágicoÈ tutto così amarcord, comico e tragico
¿Qué eras? No lo séCosa eri tu, non lo so
Pero me habías engañado un pocoMa un po’ mi avevi illusa
Ya sabesSai però
Tal vez en una película yo contigoForse in un film io con te
No puedo imaginarloNon mi c’immagino
Parece algo anticuado, pero fue mágicoSembra così démodé, però era magico
¿Qué eres, un déjà vu?Cosa sei tu, un déjà vu
Solo me estaba engañando a mí mismoMi sono solo illusa
SinceroAmarcord
Y aún ese maravilloso recuerdoE ancora quel ricordo stupendo
No se lo llevó el vientoNon è volato via con il vento
Pero al final me rindoMa dopo tutto mi arrendo
Una lágrima rueda porUna lacrima mi scende giù
Aunque te olvideAnche se ti scorderò
Todo es tan sinceroÈ tutto così amarcord
¿Qué eras? No lo séCosa eri tu, non lo so
Pero me habías engañado un pocoMa un po’ mi avevi illusa
Ilusa, ilusaIllusa, illusa
Aunque te olvide en una discoteca el sábadoAnche se ti scorderò in un club il sabato
Todo es tan sincero, cómico y trágicoÈ tutto così amarcord, comico e tragico
¿Qué eras? No lo séCosa eri tu, non lo so
Pero me habías engañado un pocoMa un po’ mi avevi illusa
Ya sabesSai però
Tal vez en una película yo contigoForse in un film io con te
No puedo imaginarloNon mi c’immagino
Parece algo anticuado, pero fue mágicoSembra così démodé, però era magico
¿Qué eres, un déjà vu?Cosa sei tu, un déjà vu
Solo me estaba engañando a mí mismoMi sono solo illusa
SinceroAmarcord



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Toscano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: