Traducción generada automáticamente

Atlantide
Sarah Toscano
Atlantide
Io vorrei darti la mia parola
Dirti: non vedo l'ora dimenticarmi tutto quanto
Io vorrei dirti che non ho voce
Per non dover parlare che non so scegliere più
Uscivo fuori casa con le ossa distrutte
La mente innamorata, ma di cose astratte
Ora non so che fare, non so più dove andare
Mi devo abituare
Ero persa in un vortice, come chiusa in un margine
Ti chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Ho paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Adesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Non ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Almeno prova a capire quanto male fa andarsene
Starò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Adesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Sono solo più di corsa, con le mani nella tasca
E le tue chiavi sempre in borsa
Ma dai, non voltarti anche stavolta
Nei tuoi occhi vedo tutto, non mi serve di più
Io continuo a chiedermi se sono io che sbaglio
Se ho perso tempo e non ti ho dedicato tutto
Ma adesso so che fare, so dove andare
Mi devo abituare
Ero persa in un vortice, come chiusa in un margine
Ti chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Ho paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Adesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Non ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Almeno prova a capire quanto male fa andarsene
Starò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Adesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Atlantis
Ich möchte dir mein Wort geben
Dir sagen, ich kann's kaum erwarten
Alles andere zu vergessen
Ich möchte dir sagen, dass ich keine Stimme habe
Um nicht reden zu müssen
Dass ich nicht mehr wählen kann
Ich ging mit gebrochenen Knochen aus dem Haus
Der Kopf verliebt, aber in abstrakte Dinge
Jetzt weiß ich nicht, was ich tun soll
Ich weiß nicht mehr, wo ich hingehen soll
Ich muss mich daran gewöhnen
Ich war verloren in einem Strudel
Wie eingesperrt in einem Rand
Ich bat dich um Märchen
Wie das Meer von Atlantis
Ich habe Angst und gebe es zu
Ich warte schon seit Monaten
Jetzt ändere ich die Richtung
Aber nicht die Absicht
Ich habe nichts zu sagen
Ich will aus dem Rand heraus
Versuch aber zu verstehen
Wie weh es tut, zu gehen
Dort werde ich auf dich warten
Auf der anderen Seite der Welt
Jetzt ändere ich die Richtung
Aber nicht die Absicht
Ich bin nur noch schneller unterwegs mit den Händen in der Tasche
Und deine Schlüssel immer in der Tasche
Komm schon, dreh dich nicht auch diesmal um
In deinen Augen sehe ich alles, ich brauche nicht mehr
Ich frage mich weiterhin, ob ich derjenige bin, der falsch liegt
Ob ich Zeit verloren habe und dir nicht alles gewidmet habe
Aber jetzt weiß ich, was ich tun soll
Ich weiß, wo ich hingehen soll
Ich muss mich daran gewöhnen
Ich war verloren in einem Strudel
Wie eingesperrt in einem Rand
Ich bat dich um Märchen
Wie das Meer von Atlantis
Ich habe Angst und gebe es zu
Ich warte schon seit Monaten
Jetzt ändere ich die Richtung
Aber nicht die Absicht
Ich habe nichts zu sagen
Ich will aus dem Rand heraus
Versuch aber zu verstehen
Wie weh es tut, zu gehen
Dort werde ich auf dich warten
Auf der anderen Seite der Welt
Jetzt ändere ich die Richtung
Aber nicht die Absicht



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Toscano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: