
Atlantide
Sarah Toscano
Atlántida
Atlantide
Yo quisiera darte mi palabraIo vorrei darti la mia parola
Decirte que no veo la hora, de olvidarme de todo estoDirti: non vedo l'ora dimenticarmi tutto quanto
Yo quisiera decirte que no tengo vozIo vorrei dirti che non ho voce
Para no tener que hablar, que ya no sé elegir másPer non dover parlare che non so scegliere più
Salía de casa con los huesos rotosUscivo fuori casa con le ossa distrutte
La mente enamorada, pero de cosas abstractasLa mente innamorata, ma di cose astratte
Ahora no sé qué hacer, no sé más a dónde irOra non so che fare, non so più dove andare
Tengo que acostumbrarmeMi devo abituare
Estaba perdida en un torbellino, como encerrada en un margenEro persa in un vortice, come chiusa in un margine
Te pedía cuentos de hadas, como el mar de AtlántidaTi chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Tengo miedo y lo admito, han pasado meses esperandoHo paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Ahora cambio de dirección, pero no cambio la intenciónAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
No tengo nada que decir, quiero salir del margenNon ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Pero intenta entender, cuánto duele irseAlmeno prova a capire quanto male fa andarsene
Ahí estaré esperándote, en otra parte del mundoStarò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Ahora cambio de dirección, pero no cambio la intenciónAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
Solo estoy más apurada con las manos en los bolsillosSono solo più di corsa, con le mani nella tasca
Y tus llaves siempre en mi bolsoE le tue chiavi sempre in borsa
Pero vamos, no te vuelvas a mirar esta vezMa dai, non voltarti anche stavolta
En tus ojos veo todo, no necesito másNei tuoi occhi vedo tutto, non mi serve di più
Sigo preguntándome si soy yo la que se equivocaIo continuo a chiedermi se sono io che sbaglio
Si he perdido tiempo y no te he dedicado todoSe ho perso tempo e non ti ho dedicato tutto
Pero ahora sé qué hacer, sé a dónde irMa adesso so che fare, so dove andare
Tengo que acostumbrarmeMi devo abituare
Estaba perdida en un torbellino, como encerrada en un margenEro persa in un vortice, come chiusa in un margine
Te pedía cuentos de hadas, como el mar de AtlántidaTi chiedevo le favole come il mare di Atlantide
Tengo miedo y lo admito, han pasado meses esperandoHo paura e lo ammetto, sono mesi che aspetto
Ahora cambio de dirección, pero no cambio la intenciónAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione
No tengo nada que decir, quiero salir del margenNon ho niente da diré, voglio uscire dal margine
Pero intenta entender, cuánto duele irseAlmeno prova a capire quanto male fa andarsene
Ahí estaré esperándote, en otra parte del mundoStarò lì che ti aspetto dall'altra parte del mondo
Ahora cambio de dirección, pero no cambio la intenciónAdesso cambio direzione, ma non cambio l'intenzione



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Toscano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: