Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 208
Letra

Significado

TOUCHÉ

TOUCHÉ

I dreamed of being happy on a boat in the middle of the seaSognavo di essere felice su una barca in mezzo al mare
With a stranger and the moon to popCon uno sconosciuto e con la luna da stappare
Not thinking about anything, dancing among the crowdNon pensando a niente, ballando fra la gente
But then, but then I met you under the sun at thirty degreesMa poi, ma poi ti ho conosciuto sotto il sole a trenta gradi
I was looking for a slushie and you messed up my plansCercavo una granita e tu mi hai rovinato i piani
I haven't thought about anything since you said it doesn't matterNon penso a niente da quando hai detto che non serve

It's a matter of karmaÈ una questione di karma
I gotta keep my coolDevo mantenere la calma
But I lose track of the situation and get all confusedMa perdo il punto della situa e vado in confusione
Like I haven't in a whileCome non succede da un po'
No, no, no you won't get out of my head, get lostNo, no, no non mi esci più dalla testa, fuori

And I don't get why I find you every time you knock at the doorE non capisco perché io ti ritrovo ogni volta che aspetti bussando alla porta
But no, no, no I can't get you out of my head, not anymoreMa no, no, no non posso toglierti più dalla testa, ormai
A flower is beautiful until it becomes a bouquetUn fiore è bello finché poi non diventa un bouquet
For a rose, I can't erase you, touchéPer una rosa non ci riesco a cancellarti, touché
You were walking down the street hand in hand with SofiaGiravi per la strada mano a mano con Sofia
Giulia told me, who heard it from MariaMe l'ha detto Giulia, che gliel'ha detto Maria

I looked into your eyes but there was no harmonyIo vi ho guardato negli occhi ma non c'era armonia
You shot me a glance full of melancholyTu mi hai lanciato uno sguardo pieno di malinconia
It's a matter of karmaÈ una questione di karma
You gotta keep your coolDevi mantenere la calma
If you lose track of the situation and get all confusedSe perdi il punto della situa e se vai in confusione
Like I haven't in a whileCome non succede da un po'
No, no, no you won't get out of my head, get lostNo, no, no non mi esci più dalla testa, fuori

And I don't get why I find you every time you knock at the doorE non capisco perché io ti ritrovo ogni volta che aspetti bussando alla porta
But no, no, no I can't get you out of my head, not anymoreMa no, no, no non posso toglierti più dalla testa, ormai
A flower is beautiful until it becomes a bouquetUn fiore è bello finché poi non diventa un bouquet
For a rose, I can't erase you, touchéPer una rosa non ci riesco a cancellarti, touché
(And I find you every time you knock at the door(E ti ritrovo ogni volta che aspetti bussando alla porta
But no, no, no I can't get you out of my head, not anymoreMa no, no, no non posso toglierti più dalla testa, ormai
A flower is beautiful until it becomes a bouquetUn fiore è bello finché poi non diventa un bouquet
For a rose, I can't erase you, touché)Per una rosa non ci riesco a cancellarti touché)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah Toscano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección