Traducción generada automáticamente
Southside
Sarah's Redemption
Sur de la Ciudad
Southside
Fuimos a Purchase, a festejar como solíamos,We went over to Purchase, to party like we used to,
y revivir nuestros días de imprudencia con gracia.and relive our days of recklessness with grace.
Tropezamos de residencia en residencia,We stumbled 'round from dorm to dorm,
buscando una multitud a la que pudieramos llamar normal,finding a crowd we could call the norm,
hasta que terminamos en este agujero negro de lugar.until we ended up in this black hole of a place.
Y mientras atravesaba la multitud, molesta y ruidosa,And as I pierced the crowd, obnoxious and loud,
dejé que mis ojos se acostumbraran a la falta de luz.I let my eyes adjust to the lack of light.
Casi lloré al ver cómo mi alma ha muerto,I almost cried at how my soul has died,
y al analizar, me di cuentaand as I analyzed, I came to realize
de que soy demasiado joven para sentirme tan insensiblethat I'm way too young to feel this numb
entre las multitudes con las que solía identificarme.among the crowds I used to identify by.
Soy demasiado joven para sentirme tan insensible,I'm way too young to feel this numb,
saber que todo por lo que estoy trabajando es una mentira.to know that everything I'm working for is a lie.
No he vivido desde que cumplí diecinueve,I haven't lived since I turned nineteen,
fui sacrificado en la guillotinawas sacrificed on the guillotine
del mundo de nueve a cinco que siempre desprecié.of the nine-to-five world I always despised.
Se llevan tu espíritu, se llevan tu corazón,They take your spirit, they take your heart,
conforme tu juventud comienza a desmoronarse,as your youth begins to fall apart,
y día a día ves cómo tu vida pasa frente a ti.and day by day you watch your life pass you by.
¡No!No!
Soy demasiado joven para sentirme tan insensibleI'm way too young to feel this numb
entre las multitudes con las que solía identificarme.among the crowds I used to identify by.
Soy demasiado joven para sentirme tan insensible,I'm way too young to feel this numb,
saber que todo por lo que estoy trabajando es una mentira.to know that everything I'm working for is a lie.
Una vez fuimos reyes de esta escena,We once were kings of this scene,
viviendo descuidadamente un sueño.carelessly living out a dream.
Vivíamos en estacionamientos de autoservicio,We lived in drive-thru parking lots,
manejábamos autos destrozados que todos dejábamos pudrir.drove beat up cars we all let rot.
Nos manteníamos unidos, el tiempo se detenía.We stood as one, the time stood still.
No podemos envejecer, nunca lo haremos.We can't grow old, we never will.
Vivimos y morimos por nuestros shows de rock...We lived and died for our rock shows...
¿A dónde fue esa sensación?...where did that feeling go?
He perdido a los mejores amigosI've lost best friends
en busca de cosas que nunca encontraré,in search of things I'll never find,
cometí errores, lloré de arrepentimiento y perdí la razón.made my mistakes, cried in regret, and lost my mind.
Pero aún sé que las cosas a las que daréBut I still know the things I'll hold
tanta importanciato such a great importance
no son tan superficialesare not quite as superficial
como lo que perseguí cuando todo esto comenzó.as what I pursued when this all started.
¿A dónde fue esa sensación?Where did that feeling go?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarah's Redemption y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: