Traducción generada automáticamente

Twilight
Saramalacara
Crépuscule
Twilight
Que serais-je prêt à faire Rojuu par amour ?¿Qué estaría dispuesto a hacer Rojuu por amor?
Carzé est le putain de bossCarzé is the fucking boss
(¿Roku?)(¿Roku?)
Je sais que mon cœur est en sécurité avec toiYo sé que mi cora' contigo está seguro
Je sais que si ça continue comme ça, on a un bel avenirYo sé que si sigue así, nos sobra futuro
Parce que je ne souris que quand je parle de toiPorque yo solo sonrío cuando hablo de ti
Promets-moi que tu prendras toujours soin de moiProméteme que siempre cuidarás de mí
Et même si tout peut mal tournerY aunque todo pueda salir mal
Je sais que je ne peux pas te perdreSé que a ti no te puedo perder
Que ce sourire de bonheurQue esta cara de felicidad
C'est seulement toi qui me fais revenirSolo tú haces que pueda volver
(Ah-ah)(Ah-ah)
C'est que je ne peux pas te perdre-er-erEs que yo a ti no te puedo perder-er-er
(¿Roku?)(¿Roku?)
Cette fille m'a rendu égoïsteEsa chica me volvió en un egoísta
Je la veux juste, juste pour moiLa quiero solo, solo para mi
Avec toi, je vois la couleur dans la vieContigo veo el color en la vida
Depuis petit, ce n'était pas comme ça, ye-yeahDesde pequeño que eso no es así, ye-yeah
Et rien dans ce monde ne pourrait me faire t'oublierY nada de este mundo podría hacer que yo te olvide
Je ne laisserai pas ces beautés contaminer çaA estas chulas no voy a dejar que esto lo contaminen
Ces garces me déprimentEstas zorras me deprimen
Putain, je suis toujours au topPuta, yo sigo en mi prime
Bébé, j'ai déjà tout vuNena, ya lo he visto todo
Maintenant, je veux juste la retraite, ouaisAhora solo quiero el retiro, yeah
(Et c'est que) je sens que je suis tombé amoureux(Y es que) siento que me he enamorado
De la bonne personneDe la persona correcta
C'est que même si elle me tord, tu me redressesEs que aunque ella me tuerza, tú me pones recto
Mes yeux brillent seulement avec toiSolo me brillan los ojos contigo
J'aimerais être plus que juste amisOjalá ser algo más que solo amigos
Laisse entrer ces sentimentsDeja que entren estos sentimientos
Ne les freine pas, ne les, ne les freine pas, ouaisNo los frenes, no los, no los frenes, yeah
Laisse-nous créer de nouveaux souvenirsDeja que creemos nuevos recuerdos
Je sais qu'ils arrivent, je sais qu'ils, je sais qu'ils arriventSé que vienen, sé que, sé que vienen
Je sais que ça n'a pas pu être nousSé que no pudo ser lo nuestro
Pe-pe-peut-être que parfois, la nuit, je pensePe-pe-pero a veces, por la noche, pienso
Ce n'était ni le bon endroit ni le bon momentNo fue el lugar ni el momento correcto
On aurait dû aller dans les bois parler de çaHubiéramos ido al bosque hablar sobre esto
Hu-hu-on aurait dû s'échapper, fuir le resteHu-hu-hubiéramos escapado, huido del resto
Je sais qu'ils veulent me tuer, il m'a prévenu à ce sujetSé que quieren matarme, él me advirtió sobre esto
Le soleil par la fenêtre et son visage brilleEl Sol por la ventana y le brilla el rostro
Il me trouble l'esprit comme une éclipse, -e-e-e-e-e (hah-ah)Me nubla la razón como un eclipse, -e-e-e-e-e (hah-ah)
Je tourne en rond dans ma chambre depuis que tu es partie, eh-eh-eh, ah-ahDoy vueltas por mi cuarto desde que te fuiste, eh-eh-eh, ah-ah
Parfois je te serre dans mes bras mais j'ai froidA veces te abrazo pero siento frío
Je me suis vu dans un rêve et je ne m'étais pas reconnuMe vi en un sueño y no me había reconocido
Je prends une bouffée de ça et c'est comme un soupirLe doy una seca a eso y es como un suspiro
Je veux du drip en Rick Owens comme un vampireQuiero drip en un rick owens como un vampiro
Bien que dernièrement je pense juste à Prada, Bape et vêtements chersAunque últimamente pienso solo en Prada, bape y ropa cara
Et même si je sais qu'il me mentY aunque sé que él me miente
Je m'en fous, bébé, je poursuis le fricNo me importa, baby, yo estoy chasin' paper
Je m'en fous, bébé, je poursuis, cha-cha-poursuis le fricNo me importa, baby, yo estoy chasin', cha-cha-chasin' paper
Je sais que mon cœur est en sécurité avec toiYo sé que mi cora' contigo está seguro
Je sais que si ça continue comme ça, on a un bel avenirYo sé que si sigue así, nos sobra futuro
Parce que je ne souris que quand je parle de toiPorque yo solo sonrío cuando hablo de ti
Promets-moi que tu prendras toujours soin de moiProméteme que siempre cuidarás de mí
Et même si tout peut mal tournerY aunque todo pueda salir mal
Je sais que je ne peux pas te perdreSé que a ti no te puedo perder
Que ce sourire de bonheurQue esta cara de felicidad
C'est seulement toi qui me fais revenirSolo tú haces que pueda volver
(Ah-ah)(Ah-ah)
C'est que je ne peux pas te perdre-er-er (-e-e-e)Es que yo a ti no te puedo perder-er-er (-e-e-e)
J'ai froidSiento frío
Je me suis vu dans un rêve et je ne m'étais pas reconnuMe vi en un sueño y no me había reconocido
Je prends une bouffée de ça et c'est comme un soupirLe doy una seca a eso y es como un suspiro
Je veux du drip en Rick Owens comme un vampireQuiero drip en un rick owens como un vampiro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saramalacara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: