Traducción generada automáticamente

Quem Me Dera
Saraswati
Quién Me Diera
Quem Me Dera
La vida pasaA vida passa
Nuestro tiempo tambiénNosso tempo também
La vida no tiene graciaA vida não tem graça
Si no tenemos a nadieSe não temos ninguém
Tú llegasteVocê chegou
Y llenaste el vacío que sentíaE preencheu o vazio que eu sentia
Y me mostrasteE me mostrou
Que cuando el Sol no ilumina el díaQue quando o Sol não clareia o dia
Aún hay belleza afueraAinda há beleza lá fora
¿Y quién va a negarE quem vai negar
Que nuestros cuerpos necesitaban encontrarse?Que nossos corpos precisavam se encontrar
¿Y quién va a decir que noE quem vai dizer que não
Que nuestras almas no crearon una conexión?Que nossas almas não criaram uma conexão
Quién me diera encontrarteQuem me dera te encontrar
En otras vidas, otras erasEm outras vidas, outras eras
Quién me diera que me amarasQuem me dera você me amar
En otras vidas, ¡ah! quién me dieraEm outras vidas, ah! Quem me dera
Tú llegasteVocê chegou
Y llenaste el vacío que sentíaE preencheu o vazio que eu sentia
Y me mostrasteE me mostrou
Que cuando el Sol no ilumina el díaQue quando o Sol não clareia o dia
Aún hay belleza afueraAinda há beleza lá fora
Aún hay belleza afueraAinda há beleza lá fora
La vida no tiene graciaA vida não tem graça
Si no tenemos a nadieSe não temos ninguém
Si no tenemos a nadieSe não temos ninguém
Si no tenemos a nadieSe não temos ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saraswati y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: