Traducción generada automáticamente
Fui Tarrafear
Sarau Afro Açoriano
Fui Tarrafear
Fui Tarrafear
Oh laiê laiô laiaÔ laiê laiô laia
Oh laiê laiô laiaÔ laiê laiô laia
Oh laiê laiô laiáÔ laiê laiô laiá
Mientras vendían el morro, yo estaba allíEnquanto vendiam o morro eu estava lá
La naturaleza pide ayuda, estoy listo para lucharNatureza pede socorro estou pronto pra lutar
Mientras vendían el morro, yo estaba allíEnquanto vendiam o morro eu estava lá
La naturaleza pide ayuda, estoy listo para lucharNatureza pede socorro estou pronto pra lutar
Tainhota saltó al muelle, yo estaba allíTainhota pulou no molhe, eu estava lá
Esperando la caída de la noche, San Pedro estaba allíEsperando o cair da noite são pedro estava lá
Pescador de ideas sembrando el pensamientoPescador de ideias semeando o pensar
Una piedrecita que llama al pez también puede lastimartePedrinha que chama o peixe também pode te machucar
Mientras vendían el mundo, fui a pescarEnquanto vendiam o mundo eu fui tarrafear
Nuestra señora de los navegantes vino a bendecirmeNossa senhora dos navegantes veio me abençoar
Mientras vendían el mundo, fui a pescarEnquanto vendiam o mundo eu fui tarrafear
Nuestra señora de los navegantes vino a bendecirmeNossa senhora dos navegantes veio me abençoar
Oh laiê laiô laiaÔ laiê laiô laia
Oh laiê laiô laiaÔ laiê laiô laia
Oh laiê laiô laiáÔ laiê laiô laiá
La naturaleza está presente, es la madre de nuestro caminoNatureza está presente, é a mãe do nosso caminho
Proteger el nuevo sendero donde vive su bentinhoProteger a estrada nova onde mora seu bentinho
Donde vive su zezinhoOnde mora seu zezinho
El agua brota del suelo, nuestro morro tiene espinasA agua brota do chão nosso morro tem espinhos
Herencia de nuestros hijos, sé que no estoy soloHerança dos nossos filhos sei que não estou sozinho
Sé que este es mi caminoSei que este é meu caminho
Sé que no estoy soloSei que não estou sozinho
Sé que este es mi caminoSei que este é meu caminho
Mientras vendían el mundo, fui a pescarEnquanto vendiam o mundo eu fui tarrafear
Nuestra señora de los navegantes vino a bendecirmeNossa senhora dos navegantes veio me abençoar
Mientras vendían el morro, yo estaba allíEnquanto vendiam o morro eu estava lá
La naturaleza pide ayuda, estoy listo para lucharNatureza pede socorro estou pronto pra lutar
Mientras vendían el mundo, fui a pescarEnquanto vendiam o mundo eu fui tarrafear
Nuestra señora de los navegantes vino a bendecirmeNossa senhora dos navegantes veio me abençoar
Mientras vendían el morro, yo estaba allíEnquanto vendiam o morro eu estava lá
La naturaleza pide ayuda, estoy listo para lucharNatureza pede socorro estou pronto pra lutar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarau Afro Açoriano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: