Traducción generada automáticamente
La fille qui nous sert à bouffer
Sarclo
La chica que nos sirve la comida
La fille qui nous sert à bouffer
La chica que nos sirve la comidaLa fille qui nous sert à bouffer
Con una sonrisa espectacularAvec un sourire du tonnerre
Su esposo suizo fallecióSon mari suisse est décédé
Antes de la fecha reglamentariaAvant la date règlementaire
Y algunos quieren mantenerlaY en a qui voudraient la garder
No tienen sentido de las fronterasIls ont aucun sens des frontières
No vale la pena discutirC'est pas la peine de discuter
Tenemos leyes muy clarasOn a des lois tout à fait claires
Los amigos que tiene están aquíLes amis qu'elle a sont ici
La envían de vuelta a un paísOn la renvoie dans un pays
Que no ha visto en diez añosQu'elle a pas vu depuis dix ans
En un país que se reduceDans un pays qui rétrécit
No hay nada que hacer por las madresY a rien à faire pour les mamans
El tipo que construye nuestras casasLe gars qui nous fait nos maisons
Le robaron su paletaOn lui a piqué sa truelle
Se la devolveremos en el aviónOn la lui rendra dans l'avion
Pero primero un paseo en OpelMais d'abord un tour en Opel
Con su hija y sus hijosAvec sa fille et ses garçons
Les digo que la vida es bellaC'est vous dire si la vie est belle
Lo hacía por dineroIl faisait ça pour du pognon
Son tipos que tienen todos los trucosC'est des gars qu'ont toutes les ficelles
Los amigos que tienen están aquíLes amis qu'ils ont sont ici
Los envían de vuelta a un paísOn les renvoie dans un pays
Donde ya no conocen las estacionesDont ils connaissent plus les saisons
En un país que se reduceDans un pays qui rétrécit
No hay nada que hacer por los albañilesY a rien à faire pour les maçons
La chica negra de grandes ojos que ríeLa black aux grands yeux qui rigolent
Su padre fue rechazadoSon père a été débouté
Ya no la veremos en la escuelaOn la verra plus à l'école
Albert no termina su meriendaAlbert finit pas son goûter
Es una lección de rock and rollC'est une leçon de rock'n'roll
No hay nada que hacer, nada que lucharY a rien à faire, rien à lutter
Con el corazón apretado el avión despegaLe cœur gros l'avion qui décolle
Es demasiado joven para casarseElle est trop jeune pour épouser
Era apenas una buena amigaC'était tout juste une bonne amie
La envían de vuelta a un paísOn la renvoie dans un pays
Donde destrozarán a sus padresOù on bousillera ses parents
En un país que se reduceDans un pays qui rétrécit
No hay nada que hacer por los niñosY a rien à faire pour les enfants
Era apenas una buena amigaC'était tout juste une bonne amie
La envían de vuelta a un paísOn la renvoie dans un pays
Donde destrozarán a sus padresOù on bousillera ses parents
En un país que se reduceDans un pays qui rétrécit
No hay nada que hacer por los niñosY a rien à faire pour les enfants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarclo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: