Traducción generada automáticamente
La terrasse des Lilas
Sarclo
La terraza de los Lirios
La terrasse des Lilas
Hay lugares en esta TierraIl est des lieux sur cette Terre
Donde realmente te sientes en casaOù l'on se sent vraiment chez soi
La vida parece más ligera allíLa vie y semble plus légère
Uno es más feliz que un reyOn y est plus heureux qu'un roi
Lo que ofrecen a tu vistaCe qu'ils offrent à votre vue
No es un vasto horizonteCe n'est pas un vaste horizon
Sino simplemente una calleMais tout simplement une rue
Un poco de cielo sobre las casasUn peu de ciel sur des maisons
Hay uno que en el espacioIl en est un qui dans l'espace
Está muy lejos de mí ahoraEst bien loin maintenant de moi
Un café con su terrazaUn café avec sa terrasse
Y cuando quiero, lo veo de nuevoEt quand je veux je le revois
Era en un rincón de ParísC'était dans un coin de Paris
Un rincón de París que sonríeUn coin de Paris qui sourit
Un café con su terrazaUn café avec sa terrasse
En MontparnasseA Montparnasse
Bajo el letrero de los LiriosC'est à l'enseigne des Lilas
No había liriosDes lilas il n'y en avait pas
Pero el nombre se quedó allíMais le nom était resté là
En recuerdo, sin alharacaEn souvenir, sans tralala
Este café, ¿lo recuerdas?Ce café - vous en souvient-il ?
Con su aroma sutilAvec son arôme subtil
Hacía que todo Brasil cupieraFaisait tenir tout le Brésil
En tu tazaDans votre tasse
El dueño era alsacianoLe patron était alsacien
El camarero era venecianoLe garçon était vénitien
Pero a pesar de todo, era buenoMais malgré tout ça c'était bien
Un café parisinoUn café parisien
Me gustaba en la hora del aperitivoJ'aimais à l'heure apéritive
Sentarme allí en los primeros días hermososM'y asseoir aux premiers beaux jours
Para abrazar la perspectivaPour embrasser la perspective
De esta maravillosa intersecciónDe ce merveilleux carrefour
Observaba el ObservatorioJ'y observais l'Observatoire
Y Bullier, recuerdo de un baileEt Bullier, souvenir d'un bal
Y el pavimento cargado de historiaEt le pavé chargé d'histoire
Del bulevar de Port-RoyalDu boulevard de Port-Royal
Un quiosco de periódicos sin misterioUn kiosque à journaux sans mystère
Florecía en el bulevar centralFleurissait sur le terre-plein
Frente a este templo necesarioFace à ce temple nécessaire
Homenaje al famoso VespasianoHommage au fameux Vespasien
Era un café de ParísC'était un café de Paris
Entre mil bonito, floridoEntre mille joli, fleuri
Con su bar y su terrazaAvec son bar et sa terrasse
En MontparnasseA Montparnasse
En el corazón de esta hermosa intersecciónAu coeur de ce beau carrefour
Donde Saint-Michel y LuxemburgoOù Saint-Michel et Luxembourg
Tenían cita una y otra vezAvaient rendez-vous tour à tour
Con el estudio, con el amorAvec l'étude, avec l'amour
Allí se encontraban actoresOn y rencontrait des acteurs
Poetas, recaudadoresDes poètes, des percepteurs
Nunca, nunca un dictadorJamais, jamais de dictateur
Un espacio de uve (?)Uve d'espace (?)
Y se fumaba CaporalEt l'on fumait du Caporal
Bajo la estatua de un generalSous la statue d'un général
¿Estaba, no recuerdo bien,Etait-il, je m'en souviens mal
A pie o a caballo?A pied ou à cheval ?
El crepúsculo sobre la ciudadLe crépuscule sur la ville
Arrastraba su vestido de liriosTraînait sa robe de lilas
Un anciano leía a VirgilioUn vieux monsieur lisait Virgile
Degustando un marsalaEn dégustant un marsala
Jóvenes mujeres fragantesDe jeunes femmes odorantes
Ofrecían sus rostros cruelesOffraient leur visage cruel
A esa luz agonizanteA cette lumière expirante
Un reflejo tardío del cieloUn reflet attardé du ciel
Y hombres con esas mujeresEt des hommes avec ces femmes
Intercambiaban sutiles palabrasEchangeaient de subtils propos
Sobre la inmortalidad del almaSur l'immortalité de l'âme
O el exquisito chic de un sombreroOu le chic exquis d'un chapeau
Era un café de ParísC'était un café de Paris
Una voz decía: 'Cariño'Une voix disait : "Mon chéri"
El amor también tenía su lugarL'amour aussi avait sa place
En la terrazaA la terrasse
Se saludaba a personas muy bienOn saluait des gens très bien
Que el autobús de los GobelinsQue l'autobus des Gobelins
Descargaba como un excesoVous déversait comme un trop plein
En esta rotonda tan cartesianaSur ce rond-point si cartésien
Venían amigos, excelentesDes amis venaient, excellents
¡Ay, dónde están ahora?Hélas où sont-ils à présent ?
Entonces, en el día que terminaAlors dans le jour finissant
Del Val-de-GrâceDu Val-de-Grâce
De las frondosidades de LuxemburgoDes frondaisons du Luxembourg
De las viejas piedras del barrioDes vieilles pierres du faubourg
Para nuestro París de siemprePour notre Paris de toujours
Subía un canto de amorMontait un chant d'amour
Vinieron pesados soldadosIl est venu de lourds soldats
Que aplastaron todo esoQui ont écrasé tout cela
¡Ah, díganos que volveráAh dites-nous qu'il reviendra
El buen tiempo de los lirios!Le beau temps des lilas !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarclo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: