Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 236

Poupée

Sarclo

Letra

Muñeca

Poupée

Fue rebuscando en la basuraC'est en fouillant dans une poubelle
Que la encontró, la encontró tan hermosaQu'elle l'a trouvée, elle l'a trouvée si belle
No pudo dejarla ahíElle a pas pu la laisser là
En su vestidito con este fríoDans sa petite robe par ce froid
Así que la envolvióAlors elle l'a emmaillotée
En un periódico que titulabaDans un journal qui titrait
Que con la cadena de la felicidadQu'avec la chaîne du bonheur
Han tenido mucho éxito este añoIls ont fait un tabac c't'année
La guardó entre las cajasElle l'a rangée entre les cartons
En su carrito de comprasDans son chariot à commissions
Entre las bolsas y la ropaEntre les sacs et les habits
Y todas esas cosas que han sido útilesEt tous ces trucs qu'ont pas mal servi
Y luego siguió su caminoEt puis elle a repris son ch'min
Por las aceras, en los jardinesSur les trottoirs, dans les jardins
Con su nueva amiguitaAvec au chaud dans son caddie
Calentita en su carritoSa nouvelle petite amie

{Estribillo}{Refrain}
Es una muñeca linda para comérselaC'est une poupée jolie à croquer
Con muchas flores en su vestidoAvec plein de fleurs sur sa robe
Casi sin usar, pero ¿quién se atrevióPresque pas usée, mais qui a osé
A arrancarle un brazo? Eso es feoLui arracher un bras ? Ca, c'est moche

Quizás sea Sophie o JustineC'est peut-être Sophie ou Justine
Cuando jugaban en la cocinaQuand elles jouaient dans la cuisine
Mientras su mamá preparabaPendant que leur maman préparait
Un hermoso pollo congeladoUn beau poulet surgelé
Lo comerá con las niñasElle le mangera avec les gamines
Rápido antes de ir a la fábricaVite avant d'partir à l'usine
Navidad o no, hay que ir a trabajarNoël ou pas, faut aller bosser
Sino, ¿quién va a poder pagar?Sinon qui c'est qui va pouvoir payer ?
Desde que papá se fueDepuis papa s'en est allé
Pues así es, seguimos adelanteEt bien voilà, on fait aller
Hacemos lo que podemos con amorOn fait comme on peut avec l'amour
Y no es Navidad todos los díasEt c'est pas Noël tous les jours
Pero hoy es NavidadMais aujourd'hui c'est Noël
Y la abuelita se ha arregladoEt grand-maman s'est fait belle
Quizás nos traigaElle va peut-être nous apporter
Una nueva muñequitaUne nouvelle petite poupée

{Repetir estribillo}{Au refrain}

Es un señor respetableC'est un monsieur respectable
Que habla por teléfono con su celularQui téléphone avec son portable
A toda velocidad por el pavimentoA cent à l'heure sur le pavé
En su gran BMWDans sa grosse BMW
Tiene mucho trabajo en NavidadIl a beaucoup d'travail à Noël
Ya que es él quien mueve los hilosPuisque c'est lui qui tire les ficelles
De más de dos mil marionetasDe plus de deux mille marionnettes
Que hacen muñecas con falditaQui font des poupées en jupette
Entonces en la intersección de una calleAlors au croisement d'une rue
Iba tan rápido, no vioIl roulait si vite, il a pas vu
A esa ancianita, una sin techoCette petite vieille, une sans-abri
Cruzando con su carritoQui traversait avec son caddie
Está tendida entre las cajasElle est couchée entre les cartons
De su carrito de comprasDe son chariot à commissions
Entre las bolsas y la ropaEntre les sacs et les habits
Y todas esas cosas que han sido útilesEt tous ces trucs qu'ont pas mal servi

Una muñeca linda para comérselaUne poupée jolie à croquer
Con muchas flores en su vestidoAvec plein de fleurs sur sa robe
Casi sin usar, pero ¿quién se atrevióPresque pas usée, mais qui a osé
A arrancarle un brazo? Eso es feoLui arracher un bras ? Ca, c'est moche


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarclo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección