Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.133

הסוד (Hasod)

Sarit Hadad

Letra

El Secreto

הסוד (Hasod)

La veo en las fiestas, tal vez dos años seguidos
רואה אותה במסיבות אולי שנתיים ברצף
ro'eh otah b'mesibot ulai shnatayim b'retzef

Es hipnotizante, me saca del ritmo
היא מהפנטת מוציאה אותי מקצב
hi mehafnetet motzi'ah oti miketzv

Intento encontrar conexión, pero no es tan fácil
אני מנסה למצוא חיבור, אבל זה לא כל כך פשוט
ani menaseh limtzo chibur, aval ze lo kol kach pashut

Aunque creo que a ella también le gusta, pero no se da tan fácil
למרות שנדמה לי שגם בא לה אבל לא בא בקלות
lamrot shenidmeh li shegam ba la aval lo ba b'kalut

Así que no salió, no hablamos, fluyeron las cosas por separado
אז לא יצא לנו, לא דיברנו זרמנו במקביל
az lo yatza lanu, lo dibarnu zarmnu b'makbil

Dios, haz que nos juntemos y sálvame, de verdad
אלי תפגיש ביננו ואותי תציל, for real
eli tafgish beinenu v'oti tatzil, for real

No bajo la cabeza, nadie me humilla
אני לא מרכין ראשי למטה, איש אותי לא משפיל
ani lo markin roshi lematah, ish oti lo mashpil

Hermana, no es la edad, es el truco
אחותי זה לא הגיל זה התרגיל
achoti ze lo hagil ze hatargil

Ven y cuéntame el secreto y el modo de bailar
בואי תגלי לי את הסוד ואת הדרך לרקוד
bo'i tagli li et hasod v'et haderech lirkod

Cómo te mueves, girando
איך את מסתובבת, מסובבת
ech at mistovevet, mesovevet

Ven y cuéntame tu secreto
בוא תגלה לי את הסוד שלך
bo tagale li et hasod shelach

Por qué las chicas siempre corren a tu alrededor
למה הבנות תמיד רצות סביבך
lama habanot tamid ratzot s'vivach

Ven y cuéntame el secreto de cómo me robaste el corazón
בואי תגלי לי את הסוד איך גנבת לי את הלב
bo'i tagli li et hasod ech ganavt li et halev

Cuándo estarás enamorada de mí
מתי תהיי בי מאוהבת
matai tehi bi me'ohavot

No todas las chicas tienen que quererte
לא כל הבנות חייבות לרצות אותך
lo kol habanot chayavot lirtzot otach

Pero yo estoy esperando
אבל אני מחכה
aval ani mechake

Te quiero, mi amor, a mi lado en todo lugar
רוצה אותך אהוב שלי, בכל מקום לידי
rotze otach ahuv sheli, b'chol makom leyadi

Me cuidas y respetas, enfrentamos cualquier obstáculo
שומר עליי ומכבד, מול כל מכשול נתמודד
shomer alai u'mechabed, mul kol makhshol nitmoded

Juntos de corazón a corazón, yo amo y tú amas
יחד מלב אל לב, אני אוהבת גם אתה אוהב
yachad lev el lev, ani ohevet gam ata ohev

Un verdadero caballero, yo soy tuya y tú eres mío
ג'נטלמן אמיתי, אני שלך ואתה שלי
gentleman amiti, ani shelach v'ata sheli

Tengo sed de ella, sí, sí, quiero, no puedo
אני צמא לה צמא, כן כן, רוצה לא יוצא
ani tzameh la tzameh, ken ken, rotze lo yotze

Quien se acerca se aleja, tal vez solo espera
מי-מיתקרב מתרחקת, אולי סתם מצפה
mi-mitkarev mitrachek, ulai stam metzapeh

No salgo del juego, lo llevo al límite
מהמשחק לא יוצא, לוקח את זה לקצה
mehamis'chak lo yotze, loke'ach et ze lak'tze

La miro a los ojos, detengo mis labios
מסתכל לה בעיניים, בשפתיים עוצר
mistakel la b'einayim, b'sfatayim otzer

Me presentaré, no soy latino ni Valentino
אני אציג את עצמי, לא לטינו ולנטינו
ani atzikh et atzmi, lo latino u'lentino

¿Quién no me conoce, quién no me quiso, quién no?
מי לא מכירה אותי, מי לא רצתה אותי, מי לא
mi lo makira oti, mi lo ratza oti, mi lo

Tengo un ego de kilo, vengo a ti en un limo
יש לי אגו בקילו, אני בא לך בלימו
yesh li ego bakilo, ani ba lecha belimo

Juego con el destino, todo o nada como en un casino
משחק עם הגורל, הכל או כלום כמו קזינו
mesakhek im hagoral, hakol o klum kmo kazino

Así que tú y yo construimos un destino futuro, como en plastilina
אז אני ואת נבנה גורל עתיד, כמו בפימו
az ani v'ata nivneh goral atid, kmo b'phimo

Cualquier respuesta es válida, solo prométeme que sin no
כל תשובה מתקבלת, רק תבטיחי לי בלי לא
kol teshuva mitkabelet, rak tavtichi li bli lo

Todo es suerte, y no es un juego de "¿y qué?"
זה הכול המזל, ולא משחק אן דן דינו
ze hakol hamazal, v'lo mesakhek an dan dino

Se interpondrá y causará problemas, le llegará su final al pequeño
יתערב ויסכסך, יבוא לו סוף על הקטינו
yit'arev v'yis'kasech, yavo lo sof al hak'tino

No soy un gánster, fuera de la ley como Reno
גנגסטר, אני לא, מחוץ לחוק כמו רינו
gangster, ani lo, mechutz lechok kmo rino

Lo dejo pálido, blanco, ciego como un albino
משאיר אותו חיוור לבן, עיוור כמו אלבינו
mash'ir oto chivor lavan, ivor kmo albino

Entonces ella me sonrió, se fue y me dijo, nunca
אז היא חייכה לי, והלכה לי, ואמרה לי, בחיים לא
az hi chayekha li, v'halcha li, v'amrah li, b'chaim lo

Sé que al final me buscará como Nemo
אני יודע שבסוף היא תחפש אותי כמו נימו
ani yodea sheb'sof hi techapes oti kmo nimo

Ven y cuéntame el secreto y el modo de bailar
בואי תגלי לי את הסוד ואת הדרך לרקוד
bo'i tagli li et hasod v'et haderech lirkod

Cómo te mueves, girando
איך את מסתובבת, מסובבת
ech at mistovevet, mesovevet

Ven y cuéntame tu secreto
בוא תגלה לי את הסוד שלך
bo tagale li et hasod shelach

Por qué las chicas siempre corren a tu alrededor
למה הבנות תמיד רצות סביבך
lama habanot tamid ratzot s'vivach

Ven y cuéntame el secreto de cómo me robaste el corazón
בואי תגלי לי את הסוד איך גנבת לי את הלב
bo'i tagli li et hasod ech ganavt li et halev

Cuándo estarás enamorada de mí
מתי תהיי בי מאוהבת
matai tehi bi me'ohavot

No todas las chicas tienen que quererte
לא כל הבנות חייבות לרצות אותך
lo kol habanot chayavot lirtzot otach

Pero yo estoy esperando
אבל אני מחכה
aval ani mechake

Mira a la chica, una chica así
קלוט את הגברת, בחורה שכזו
klot et hagveret, bachura she'kazu

Te caes al suelo
אתה נופל על הרצפה
ata nofel al haritzpa

Solo por verla aquí, wow
רק מלראות אותה פה, וואו
rak milir'ot otah po, wow

A donde sea que vayas, todos vendrán
לאן שלא תלך כולם יבואו
le'an shelo telech kulam yavo

No hay forma de que nos perdamos el show
אין מצב שנפספס את השואו
ein matzav shenaf'sef et hashow

Como se mueve
איך שהיא זזה
ech shehi zaza

Me acerco sigilosamente, poco a poco
אני מתגנב, אט אט מתקרב
ani mitganev, at at mitkarev

A todos los chicos les cambia el ritmo, el BPM del corazón
לכל החבר'ה משתנה, הבי. פי. אם. של הלב
lekhol hachaverim mishtaneh, habi. pi. em. shel halev

Tomo un momento o dos, atrapando su mirada
סוחב רגע או שתיים, נתפס מבט בעיניים
sohev rega o sh'tayim, nitpas mabat b'einayim

Sonrisa en los labios, un tipo de depredador tranquilo, wow
חיוך על השפתיים, זן של טורף שליו, וואו
chiyuch al hasfatayim, zen shel toref shalav, wow

Ella se dio la vuelta y comenzó a bailar
היא הסתובבה, והתחילה לרקוד
hi histovevah, v'hitchila lirkod

Y estoy enganchado porque todo mi cuerpo, tiene mucha hambre de más
ואני מכור כי כל הגוף שלי, רעב מאוד לעוד
v'ani makhur ki kol haguf sheli, ra'ev me'od le'od

Una mirada, una oportunidad más
מבט, עוד צ'אנס אחד
mabat, od ch'ans echad

Voy a demostrarlo, yo también soy especial
אני אוכיח, גם אני מיוחד
ani ohe'ach, gam ani meyuchad

Haciéndome el indiferente, y bailando al lado
משחק אותה אדיש, ורוקד ליד
mesakhek otah adish, v'roked leyad

En un segundo ella se da vuelta, no estoy solo
תוך שנייה היא מסתובבת, אני לא לבד
toch shniya hi mistovevet, ani lo levad

Cada momento que pasa, acercando cuerpo a cuerpo
כל רגע שעובר, מקרב גוף לגוף
kol rega she'over, mikarev guf leguf

Con una sonrisa y una mirada atrevida, simplemente wow
עם חיוך ומבט חצוף, פשוט שוף
im chiyuch u'mabat chatzuf, pashut shuf

Seguiré viviendo y disfrutando
אני אמשיך לחיות, ולהנות
ani amshikh lechayot, u'lehenot

Y todo el día bailando y pasándola bien
וכל היום לרקוד, ולבלות
u'chol hayom lirkod, u'levalot

Y en las noches salir con amigos
ובלילות לצאת, עם חברים
u'valailot latzet, im chaverim

Y aprovechar cada momento de la vida
ולנצל כל רגע בחיים
u'l'natzel kol rega b'chaim

Te quiero, ven a mí
אני רוצה אותך, תבוא אליי
ani rotze otach, tavo elai

Y abrazarte con mis dos manos
ולאחוז בך, בשתי ידיי
u'le'echuz bach, b'shtei yadai

Que nos abracemos y nos besemos
שנתחבק ונתנשק
sh'nitchabek v'nitnasek

Y por siempre, nunca nos alejaremos
ולעולם לעד, לא נתרחק
u'le'olam la'ad, lo nitrachok

Nunca nos alejaremos
לא נתרחק
lo nitrachok

Ven y cuéntame el secreto y el modo de bailar
בואי תגלי לי את הסוד ואת הדרך לרקוד
bo'i tagli li et hasod v'et haderech lirkod

Cómo te mueves, girando
איך את מסתובבת, מסובבת
ech at mistovevet, mesovevet

Ven y cuéntame tu secreto
בוא תגלה לי את הסוד שלך
bo tagale li et hasod shelach

Por qué las chicas siempre corren a tu alrededor
למה הבנות תמיד רצות סביבך
lama habanot tamid ratzot s'vivach

Ven y cuéntame el secreto de cómo me robaste el corazón
בואי תגלי לי את הסוד איך גנבת לי את הלב
bo'i tagli li et hasod ech ganavt li et halev

Cuándo estarás enamorada de mí
מתי תהיי בי מאוהבת
matai tehi bi me'ohavot

No todas las chicas tienen que quererte
לא כל הבנות חייבות לרצות אותך
lo kol habanot chayavot lirtzot otach

Pero yo estoy esperando
אבל אני מחכה
aval ani mechake


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección