Transliteración y traducción generadas automáticamente

انت عمري (Inta Omri)
Sarit Hadad
Du bist mein Leben
انت عمري (Inta Omri)
Deine Augen haben mich zurückgebracht zu meinen vergangenen Tagen
رجعوني عينيك لأيامي اللي راحوا
raja'uni 'aynik li'ayami alli rahu
Sie haben mir beigebracht, über die Vergangenheit und ihre Wunden zu trauern
علموني أندم ع الماضي وجراحه
'alamuni 'andam 'ala al-madi wa jarahu
Was ich gesehen habe, was ich gesehen habe
اللي شفته، اللي شفته
alli shuftu, alli shuftu
Bevor meine Augen dich sahen
قبل ما تشوفك عينيا
qabl ma tshufk 'ainiya
Ein verlorenes Leben, wie kann man das nur zählen?
عمر ضايع يحسبوه إزاي عليّا
'umr dayi' yahsibuh izzay 'alayya
Du bist mein Leben, du bist mein Leben
انت عمري، انت عمري
inta 'umri, inta 'umri
Das, was mit deinem Licht am Morgen begann
اللي ابتدى بنورك صباحه
alli ibtada bi nurak sabahu
Du, du, du bist mein Leben
انت انت انت عمري
inta inta inta 'umri
Oh, teurer als meine Tage
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Oh, schöner als meine Träume
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Oh, teurer als meine Tage
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Oh, schöner als meine Träume
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Nimm mich in deine Zärtlichkeit, nimm mich
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Von der Welt und bring mich weg
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Nimm mich in deine Zärtlichkeit, nimm mich
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Von der Welt und bring mich weg
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Weit weg, ich und du
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Weit weg, nur wir beide
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Weit weg, ich und du
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Weit weg, nur wir beide
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
In der Liebe erwachen unsere Tage
ع الحب تصحى أيامنا
'ala al-hubb tashi ayamina
In der Sehnsucht schlafen unsere Nächte
ع الشوق تنام ليالينا
'ala al-shawq tanam layalina
Oh, teurer als meine Tage
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Oh, schöner als meine Träume
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Oh, teurer als meine Tage
يا أغلى من أيامي
ya aghla min ayami
Oh, schöner als meine Träume
يا أحلى من أحلامي
ya ahla min ahlami
Nimm mich in deine Zärtlichkeit, nimm mich
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Von der Welt und bring mich weg
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Nimm mich in deine Zärtlichkeit, nimm mich
خدني بحنانك خدني
khudni bi hananak khudni
Von der Welt und bring mich weg
عن الوجود وابعدني
'an al-wujud wa ab'idni
Weit weg, ich und du
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Weit weg, nur wir beide
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
Weit weg, ich und du
بعيد بعيد، أنا وانت
ba'id ba'id, ana wa inta
Weit weg, nur wir beide
بعيد بعيد، وحدينا
ba'id ba'id, wahdina
In der Liebe erwachen unsere Tage
ع الحب تصحى أيامنا
'ala al-hubb tashi ayamina
In der Sehnsucht schlafen unsere Nächte
ع الشوق تنام ليالينا
'ala al-shawq tanam layalina



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: