Transliteración y traducción generadas automáticamente

קרנבל (Karnaval)
Sarit Hadad
Carnaval
קרנבל (Karnaval)
Carnaval, ven al carnaval
קרנבל, בנח ל קרנבל
karnaval, b'ne'ach l'karnaval
quien no venga, qué pena
מי שלא יבוא חבל
mi she'lo yavo chaval
las cascadas espumosas
המפלים המקציפים
ham'falim ham'katzifim
las ramas arrastradas
הענפים הנשטפים
ha'anafim han'shtafim
y todas las aguas que fluyen
וכל המים השוצפים
ve'chol hamayim hashochafim
nos arrastran, nos arrastran
הם סוחפים הם סוחפים
hem so'chapim hem so'chapim
fluye la corriente fuerte
זורם השטף האיתן
zorem hashetef ha'iten
de Nahal Snir y del Golan
מנחל שניר ומגולן
minachal shnir u'migolan
y también sale en una danza
וגם יוצא במחולה
ve'gam yotze b'machola
en una gran celebración
בהילולה אחת גדולה
b'hilula achat gdola
Carnaval, ven al carnaval
קרנבל, בנח ל קרנבל
karnaval, b'ne'ach l'karnaval
el arroyo crece y arrastra
גואה הנחל ושוטף
go'ah hanachal v'shotef
y también a nosotros nos lleva
וגם אותנו הוא סוחף
ve'gam otanu hu so'chap
a revivir en la tormenta
להחיות בסערה
le'hachayot b'se'arah
a ese mar de la muerte
את ים המות הנורא
et yam hamot hanora
en el desierto suena el cuerno
בערבה תרועת צופר
b'arava teruat tsofer
y adelante, adelante al desierto
והלאה, הלאה למדבר
v'hal'ah, hal'ah l'midbar
aquí su corriente buena nos guiará
שם את שטפו הטוב יוביל
sham et sh'tafot hatov yov'il
a pescar peces en el Bardóil
לדוג דגים בברדו'יל
l'dog dagim b'vardu'il
Carnaval, ven al carnaval
קרנבל, בנח ל קרנבל
karnaval, b'ne'ach l'karnaval
el arroyo sube por sus orillas
עולה הנחל על גדותיו
oleh hanachal al g'dotav
tu corriente fuerte, buenas son sus aguas
שטפו איתן, טובים מימיו
sh'tafot iten, tovim mayimav
sus afluentes son intensos, sus corrientes arrastran
פלגיו עזים, זרמיו שוטפים
plagav azim, z'ramav shotefim
inundan toda la tierra
את כל הארץ מציפים
et kol ha'aretz matzifim
sus caminos son muchos y no son fáciles
דרכיו רבות ולא קלות
d'rakhav rabot v'lo kalot
marca los límites
הוא מסמן את הגבולות
hu mesamen et hagvulot
e irriga campos y llanuras
משקה שדות ומישורים
mashke s'dot u'mishorim
y canta debajo de los puentes
ושר מתחת לגשרים
u'shar mitachat lag'sharim
Carnaval, ven al carnaval
קרנבל, בנח ל קרנבל
karnaval, b'ne'ach l'karnaval
tanto el valle como la montaña
גם הבקעה וגם ההר
gam hab'ka'ah v'gam ha'har
y el desierto y la llanura
הערבה והמדבר
ha'arava v'hamidbar
todos están empapados, todos son hermosos
כולם שטופים, כולם יפים
kulam sh'tufim, kulam yafim
todos se broncean con nosotros
כולם איתנו משתזפים
kulam itanu mishtazfim
así que vengan todos ustedes
אז בואו גם אתם כולכם
az bo'u gam atem kulchem
a lavar un poco su alma
לשטוף מעט את נשמתכם
l'shtof me'at et nishmatchem
a deslizarse valientes desde las montañas
לגלוש בעוז מן ההרים
l'glosh b'oz min ha'harim
a ser como nosotros, ebrios
להיות כמונו שיכורים
lihyot k'monu shichorim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: