Transliteración y traducción generadas automáticamente

הייתי בגן עדן (Haiti Began Eden)
Sarit Hadad
Ik Was In De Hemel
הייתי בגן עדן (Haiti Began Eden)
En jij noemde me bloem en ogen
ולי קראת פרח ועיניים
uli karat perach ve'einayim
Ik herinner me, ik was een ziel
אני זוכרת הייתי נשמה
ani zokheret hayiti neshama
Alleen met jou zweefde ik in de lucht
רק איתך מעל ריחפתי בשמיים
rak itach ma'al rikhaf'ti bashamayim
Plots viel ik alleen op de grond
פתאום נפלתי לבד לאדמה
pit'om nafalti levad la'adamah
Er is niets overgebleven behalve het gemis
לא נותר דבר מלבד הגעגוע
lo notar davar milvad haga'agu'a
De tijd gaat langzaam, uur na uur, week na week
הזמן עובר לאט לאט שעה, שבוע
hazman over le'at le'at sha'ah, shavua
Bijna een jaar en de wereld is rustig
כבר שנה כמעט והעולם רגוע
kvar shanah kim'at veha'olam ragua
En alleen mijn stem roept nu, zeg waarom
ורק קולי זועק עכשיו תגיד מדוע
verak koli zo'ek achshav tagid madua
Ik was in de hemel
הייתי בגן עדן
hayiti b'gan eden
En nu is mijn hart gewond
ועכשיו הלב פצוע
ve'achshav halev patzu'a
Het is zo'n oud verhaal
זה סיפור כל כך ישן
ze sipur kol kach yashan
En bekend
וידוע
veyadu'a
En jij noemde me bloem en ogen
ולי קראת פרח ועיניים
uli karat perach ve'einayim
Ik herinner me, ik was een ziel
אני זוכרת הייתי נשמה
ani zokheret hayiti neshama
Alleen met jou zweefde ik in de lucht
רק איתך מעל ריחפתי בשמיים
rak itach ma'al rikhaf'ti bashamayim
Plots viel ik alleen op de grond
פתאום נפלתי לבד לאדמה
pit'om nafalti levad la'adamah
Het leven stroomde, alles was constant
החיים זרמו הכל היה קבוע
hachayim zramu hakol haya kavu'a
Hoe we toen zongen, in twee stemmen zonder schokken
איך שרנו אז, בשני קולות בלי זעזוע18
ech shar'nu az, b'shnei kolot bli za'azua
En er waren nachten vol lachen en plezier
והיו לילות של צחוק ושעשוע
vehayu leilot shel tzchok usha'ashua
Maar nu is er een gebroken snaar in mijn stem
אבל עכשיו יש בקולי מיתר קרוע
aval achshav yesh bekoli meitar karua
Ik was in de hemel
הייתי בגן עדן
hayiti b'gan eden
En nu is mijn hart gewond
ועכשיו הלב פצוע
ve'achshav halev patzu'a
Het is zo'n oud verhaal
זה סיפור כל כך ישן
ze sipur kol kach yashan
En bekend
וידוע
veyadu'a
En jij noemde me bloem en ogen
ולי קראת פרח ועיניים
uli karat perach ve'einayim
Ik herinner me, ik was een ziel
אני זוכרת הייתי נשמה
ani zokheret hayiti neshama
Alleen met jou zweefde ik in de lucht
רק איתך מעל ריחפתי בשמיים
rak itach ma'al rikhaf'ti bashamayim
Plots viel ik alleen op de grond
פתאום נפלתי לבד לאדמה
pit'om nafalti levad la'adamah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: