Transliteración y traducción generadas automáticamente

אבא גדול (Abba Gadol)
Sarit Hadad
Papá Grande
אבא גדול (Abba Gadol)
Niña pequeña en un mundo grande
ילדה קטנה בתוך עולם גדול
yalda ktana betoch olam gadol
que ya está cansada de tener miedo
שקצת נמאס לה לפחד
shektsat nim'as la lefahed
levanta sus ojos al cielo
נושאת עיניה לשמיים
nos'et einayha leshamayim
ya no se puede callar
כבר אי אפשר לשתוק
kvar ei efshar leshtok
Sus manos están abiertas
כפות ידיה הן פתוחות
kafot yadeha hen patuchot
invita un abrazo de la vida
היא מזמינה חיבוק מהחיים
hi ma'zmina chibuk mehachayim
que a veces golpea las rodillas
שבועטים קצת בברכיים
shavu'ot ktzat b'berka'im
y ya está cansada de caer
וכבר נמאס ליפול
vekvar nim'as lipol
Por favor, Dios, escucha mi voz
אנא אלי שמע את קולי
ana eli shema et koli
envía una bendición y no solo a mí
תשלח ברכה ולא רק לי
tishlach beracha velo rak li
porque ya se han acabado las aguas
כי כבר כלו המים
ki kvar kalu hamayim
no me olvides, soy tu hija
אל תשכחני זו הבת שלך
al tishkacheni zo habat shelcha
el corazón se quiebra, querido papá
הלב נשבר אבא יקר
halev nishbar aba yakar
dame el derecho de ser feliz también
תיתן לי את הזכות גם להיות מאושרת
titen li et hazchut gam lihyot me'usharot
no me dejes, ella eleva una oración
אל תעזבני היא נושאת תפילה
al ta'azveni hi nos'et tefila
Papá, sigo siendo fuerte y no me quiebro
אבא אני עדיין חזקה ולא נשברת
aba ani adayin chazaka velo nishberet
pero cuídame, cuida que no caiga
אבל תשמור עליי תשמור שלא אפול
aval tishmor alay tishmor shelo efol
Papá, sabes que te amo
אבא אתה יודע שאותך אני אוהבת
aba ata yodea she'otcha ani ohevet
pues me diste todo, diste sin preguntar
הרי נתת לי הכל נתת בלי לשאול
harei natata li hakol natata bli lish'ol
al final, solo gracias a ti existo
אחרי הכל רק בזכותך אני קיימת
achrei hakol rak bizchutecha ani kayemet
Papá grande
אבא גדול
aba gadol
Niña pequeña en un mundo grande
ילדה קטנה בתוך עולם גדול
yalda ktana betoch olam gadol
que no aprendió a orar
שלא למדה להתפלל
shela lamda lehitpalel
levanta sus ojos al cielo
נושאת עיניה לשמיים
nos'et einayha leshamayim
y ya está cansada de gritar
וכבר נמאס לצעוק
vekvar nim'as le'tza'ok
Por favor, Dios, escucha mi voz
אנא אלי שמע את קולי
ana eli shema et koli
envía una bendición y no solo a mí
תשלח ברכה ולא רק לי
tishlach beracha velo rak li
porque ya se han acabado las aguas
כי כבר כלו המים
ki kvar kalu hamayim
no me olvides, soy tu hija
אל תשכחני זו הבת שלך
al tishkacheni zo habat shelcha
el corazón se quiebra, querido papá
הלב נשבר אבא יקר
halev nishbar aba yakar
dame el derecho de ser feliz también
תיתן לי את הזכות גם להיות מאושרת
titen li et hazchut gam lihyot me'usharot
no me dejes, ella eleva una oración
אל תעזבני היא נושאת תפילה
al ta'azveni hi nos'et tefila
Papá, sigo siendo fuerte y no me quiebro
אבא אני עדיין חזקה ולא נשברת
aba ani adayin chazaka velo nishberet
pero cuídame, cuida que no caiga
אבל תשמור עליי תשמור שלא אפול
aval tishmor alay tishmor shelo efol
Papá, sabes que te amo
אבא אתה יודע שאותך אני אוהבת
aba ata yodea she'otcha ani ohevet
pues me diste todo, diste sin preguntar
הרי נתת לי הכל נתת בלי לשאול
harei natata li hakol natata bli lish'ol
al final, solo gracias a ti existo
אחרי הכל רק בזכותך אני קיימת
achrei hakol rak bizchutecha ani kayemet
Papá grande
אבא גדול
aba gadol
Papá, hoy ya no soy una niña pequeña, soy una dama
אבא היום כבר לא ילדה קטנה אני גברת
aba hayom kvar lo yalda ktana ani geveret
y solo cuídame, cuida que no caiga
ורק תשמור עלי תשמור שלא אפול
verak tishmor alay tishmor shelo efol
solo gracias a ti, incluso cuando es difícil, soy feliz
רק בזכותך גם כשקשה לי מאושרת
rak bizchutecha gam kshekasha li me'usharot
Papá grande
אבא גדול
aba gadol



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: