Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8

הקשיבו חבריי (Hakshivu Chaverai)

Sarit Hadad

Letra

Escuchen, amigos míos

הקשיבו חבריי (Hakshivu Chaverai)

Escuchen, amigos míos
הקשיבו חבריי
hakshivoo chaverai

Me enamoré hasta el cansancio
התאהבתי עד בלי די
hit'ahavti ad bli dai

Lo juro por mi vida
נשבעתי בחיי
nishbati b'chayai

Que daré todo de mí solo por mi príncipe
שאתן את כל כולי רק לנסיך שלי
she'eten et kol kuli rak le'nasi'ach sheli

Y ya no buscaré, quiero entrar
ויותר לא אחפש רוצה להיכנס
v'yoter lo achapes rotzeh le'he'kanes

En su corazón y quedarme ahí
אל הלב שלו ושם להישאר
el halev shelo u'sham le'hi'sha'er

He visto el mundo y cruzado mares
ראיתי עולם וחציתי ימים
ra'iti olam v'chatzi'ti yamim

Pero como él no hay otro, el más guapo de los hombres
אך כמוהו עוד אין היפה בגברים
ach k'mo'hu od ein hayafeh bagvarim

Envié flores y mil sonrisas
שלחתי פרחים ואלפי חיוכים
shalachti prachim v'alfei chiyuchim

Intenté todo, todos los caminos
ניסיתי הכול את כל הדרכים
nisiti hakol et kol hadrachim

(Puente A)
(בית א')
(bayit alef)

Si le trajera tesoros
לו הבאתי אוצרות
lu he'vati otzarot

Y tocara melodías
וניגנתי מנגינות
v'niganti manginot

Incluso dormí frente a su casa
גם ישנתי מול ביתו
gam yashanti mul beito

Solo para encontrarme con su mirada
רק לפגוש במבטו
rak lifgosh b'mabatoh

Él era mi todo
הוא היה כל עולמי
hu haya kol olami

Y vagaba en mis sueños
ונדד בחלומי
v'nadad b'chalomi

Recibía todo lo que amaba
הוא קיבל כל שאהב
hu kibel kol she'ahav

En una bandeja de oro
על מגש עשוי זהב
al magash asui zahav

Pero él desapareció y me dejó
אך הוא נעלם לו ואותי עזב
ach hu na'alam lo v'oti azav

He visto el mundo y cruzado mares
ראיתי עולם וחציתי ימים
ra'iti olam v'chatzi'ti yamim

Pero como él no hay otro, el más guapo de los hombres
אך כמוהו עוד אין היפה בגברים
ach k'mo'hu od ein hayafeh bagvarim

Envié flores y mil sonrisas
שלחתי פרחים ואלפי חיוכים
shalachti prachim v'alfei chiyuchim

Intenté todo, todos los caminos
ניסיתי הכול את כל הדרכים
nisiti hakol et kol hadrachim

(Puente B)
(בית ב')
(bayit bet)

Si le escribiera cartas
לו כתבתי מכתבים
lu katavti mikhtavim

Y le dedicara canciones
והקדשתי לו שירים
v'hikdashti lo shir'im

Él era un enigma para mí
הוא היה לי לחידה
hu haya li le'chida

Solo mi corazón lo sabía
רק אותו ליבי ידע
rak oto libi yada

Le di todo a él
את הכול נתתי לו
et hakol natati lo

Solo para ser suya
רק כדי להיות שלו
rak k'dei lihyot shelo

No dejé de cortejar
לא הפסקתי לחזר
lo hafsakhti le'chazer

No quería rendirme
לא רציתי לוותר
lo ratziti levater

Pero él no sabía que eso rompía mi corazón
אך הוא לא ידע זה את לבי שלי שובר
ach hu lo yada ze et libi sheli shover

Escuchen, amigos míos
הקשיבו חבריי
hakshivoo chaverai

Me enamoré hasta el cansancio
התאהבתי עד בלי די
hit'ahavti ad bli dai

Lo juro por mi vida
נשבעתי בחיי
nishbati b'chayai

Que daré todo de mí solo por mi príncipe
שאתן את כל כולי רק לנסיך שלי
she'eten et kol kuli rak le'nasi'ach sheli

Y ya no buscaré, quiero entrar
ויותר לא אחפש רוצה להיכנס
v'yoter lo achapes rotzeh le'he'kanes

En su corazón y quedarme ahí
אל הלב שלו ושם להישאר
el halev shelo u'sham le'hi'sha'er


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección