Transliteración y traducción generadas automáticamente

סימן (Siman)
Sarit Hadad
Señal
סימן (Siman)
Cuando te fuiste, ¿cómo no pude hablar?
כשהלכת איך לא יכולתי לדבר
kshehalakhta eikh lo yakholti ledaber
Solo quería que te quedaras, llevarlo todo
רציתי רק שתישאר לקחת את הכל
ratziti rak shetisha'er lakakhat et hakol
Cuando te fuiste, me dejaste algunas lágrimas
כשהלכת השארת לי כמה דמעות
kshehalakhta hish'arta li kama d'ma'ot
¿Cómo voy a vivir ahora, llevarlo todo?
איך עכשיו אוכל לחיות לקחת את הכל
eikh akhshav ukhal lechayot lakakhat et hakol
Y si hay un lugar en el mundo donde el sol brille también para mí
ואם יש מקום בעולם שהשמש תזרח גם עליי
ve'im yesh makom ba'olam shehashamesh tzarakh gam alay
Dime hoy, ¿hasta cuándo?
תגיד לי היום עד מתי
tagid li hayom ad matay
Dime, ¿hasta cuándo, Dios?
תגיד עד מתי אלוקי
tagid ad matay eloki
El corazón se rompe, cada noche se vuelve ceniza
הלב נשבר כל לילה הפך לקר
halev nishbar kol laila hafakh lekar
Dios, no queda nada, siento que es tarde
אלוקים כלום לא נשאר מרגיש לי מאוחר
elokim klum lo nish'ar margish li me'uchar
Quiero vivir, aunque sea unos minutos
רוצה לחיות אפילו לכמה דקות
rotze lechayot afilu le'kama dakot
Y las fotos solo recuerdan las noches, las noches
והתמונות רק מזכירות את הלילות את הלילות
vehatmunot rak mazkir ot halailot et halailot
Así que dame solo una pequeña señal ahora
אז תן לי רק סימן קטן עכשיו
az ten li rak siman katan akhshav
Si hay alguna posibilidad de que aún amemos
אם יש איזה סיכוי שעוד נאהב
im yesh eize sikui she'od ne'ehav
Después de todo, te fuiste así de repente
אחרי הכל עזבת כך פתאום
akharei hakol azavta kakh pit'om
Es difícil respirar para el alma, tal vez regreses hoy, hoy
לנשמה קשה לנשום אולי תחזור כבר עוד היום עוד היום
leneshamah kasheh lenashom ulai takhzor kvar od hayom od hayom
Cuando te fuiste, me llevaste el mañana
כשהלכת לקחת לי את המחר
kshehalakhta lakakht li et hamachar
Mi corazón ahora no canta
הלב שלי עכשיו לא שר
halev sheli akhshav lo shar
Llevaste todo
לקחת את הכל
lakakhat et hakol
Y si hay un lugar en el mundo donde el sol brille también para mí
ואם יש מקום בעולם שהשמש תזרח גם עליי
ve'im yesh makom ba'olam shehashamesh tzarakh gam alay
Dime hoy, ¿hasta cuándo?
תגיד לי היום עד מתי
tagid li hayom ad matay
Dime, ¿hasta cuándo, Dios?
תגיד עד מתי אלוקי
tagid ad matay eloki
El corazón se rompe, cada noche se vuelve ceniza
הלב נשבר כל לילה הפך לקר
halev nishbar kol laila hafakh lekar
Dios, no queda nada, siento que es tarde
אלוקים כלום לא נשאר מרגיש לי מאוחר
elokim klum lo nish'ar margish li me'uchar
Quiero vivir, aunque sea unos minutos
רוצה לחיות אפילו לכמה דקות
rotze lechayot afilu le'kama dakot
Y las fotos solo recuerdan las noches, las noches
והתמונות רק מזכירות את הלילות את הלילות
vehatmunot rak mazkir ot halailot et halailot
El corazón se rompe, cada noche se vuelve ceniza
הלב נשבר כל לילה הפך לקר
halev nishbar kol laila hafakh lekar
Dios, no queda nada, siento que es tarde
אלוקים כלום לא נשאר מרגיש לי מאוחר
elokim klum lo nish'ar margish li me'uchar
Quiero vivir, aunque sea unos minutos
רוצה לחיות אפילו לכמה דקות
rotze lechayot afilu le'kama dakot
Y las fotos solo recuerdan las noches, las noches
והתמונות רק מזכירות את הלילות את הלילות
vehatmunot rak mazkir ot halailot et halailot
Así que dame solo una pequeña señal ahora
אז תן לי רק סימן קטן עכשיו
az ten li rak siman katan akhshav
Si hay alguna posibilidad de que aún amemos
אם יש איזה סיכוי שעוד נאהב
im yesh eize sikui she'od ne'ehav
Después de todo, te fuiste así de repente
אחרי הכל עזבת כך פתאום
akharei hakol azavta kakh pit'om
Es difícil respirar para el alma, tal vez regreses hoy, hoy
לנשמה קשה לנשום אולי תחזור כבר עוד היום עוד היום
leneshamah kasheh lenashom ulai takhzor kvar od hayom, od hayom
Quiero vivir, aunque sea unos minutos
רוצה לחיות אפילו לכמה דקות
rotze lechayot afilu le'kama dakot
Y las fotos solo recuerdan las noches, las noches
והתמונות רק מזכירות את הלילות את הלילות
vehatmunot rak mazkir ot halailot et halailot
Así que dame solo una pequeña señal ahora
אז תן לי רק סימן קטן עכשיו
az ten li rak siman katan akhshav
Si hay alguna posibilidad de que aún amemos
אם יש איזה סיכוי שעוד נאהב
im yesh eize sikui she'od ne'ehav
Después de todo, te fuiste así de repente
אחרי הכל עזבת כך פתאום
akharei hakol azavta kakh pit'om
Es difícil respirar para el alma
לנשמה קשה לנשום
leneshamah kasheh lenashom
Tal vez regreses hoy, hoy.
אולי תחזור כבר עוד היום, עוד היום
ulai takhzor kvar od hayom, od hayom



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: