Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2

ירושלים האחרת (Yerushalaim HaAkheret)

Sarit Hadad

Letra

La Otra Jerusalén

ירושלים האחרת (Yerushalaim HaAkheret)

Amor mío, sobre tus altos muros
אהובתי על מגדלייך הגבוהים
ahuvati al migdalayikh ha-gvohim

se extiende el manto del atardecer con bordes rojos.
פרושה אדרת השקיעה סמוקת שוליים
perushah aderet ha-sheki'ah samukat shulayim

Es difícil, difícil no ser profetas en ti,
קשה קשה שלא להיות בך נביאים
kashe kashe she-lo lihyot bakh nevi'im

o al menos poetas de Jerusalén.
או לפחות משוררים ירושלים
o le-fakhot meshorerim yerushalayim

Pero entre tus pactos que te profetizaban con desesperación,
אך בין חוזייך שניבאו בך נואשות
akh bein khozaikh sheniv'u bakh no'ashot

el reino, la sangre y la espada,
את המלכות ואת הדם ואת החרב
et ha-malkhut ve-et ha-dam ve-et ha-cherev

quiero ser el primer niño
אני רוצה להיות הילד הראשון
ani rotzeh lihyot ha-yeled ha-rishon

que despierte en la otra Jerusalén.
שיתעורר בירושלים האחרת
she-yit'orer bi-yerushalayim ha-acheret

Jerusalén, Jerusalén, Jerusalén de paz,
ירושלים, ירושלים, ירושלים של שלום
yerushalayim, yerushalayim, yerushalayim shel shalom

Jerusalén, Jerusalén, Jerusalén de paz.
ירושלים, ירושלים, ירושלים של שלום
yerushalayim, yerushalayim, yerushalayim shel shalom

Amor mío, frente a la escuela de policías
אהובתי מול בית הספר לשוטרים
ahuvati mul beit ha-sefer le-shotrim

y frente a esa colina de municiones, sangre y tristeza,
ומול אותה גבעת תחמושת דם ועצב
u-mul ota givat takhmoshet dam ve-etzav

todas las heridas de las excavaciones como en costuras,
את כל פצעי החפירות כמו בתפרים
et kol petz'ei ha-chafirot kmo be-tfarim

las cura el tiempo con vendajes frescos de hierba.
חובש הזמן בתחבושות קרירות של עשב
khoves ha-zman be-takhbushot kerirut shel esev

Y en los mercados de colores grita la calle,
ובשוקי הצבעונין צועק הרחוב
u-bi-shuqei ha-tzeva'onin tso'ek ha-rechov

hebreo ronco y árabe entrecortado,
עברית צרודה כזאת וערבית ניחרת
ivrit tzerudah kazot ve-aravit nikharot

cuando el futuro, a cuenta, salda deudas
כשהעתיד על החשבון פורע חוב
k'she-ha-atid al ha-khesbon pore'a khov

en la otra Jerusalén.
במפרעה לירושלים האחרת
bi-mefra'ah le-yerushalayim ha-acheret

Jerusalén, Jerusalén.
ירושלים, ירושלים
yerushalayim, yerushalayim

Amor mío, las piedras del Muro de los Lamentos
אהובתי אבני הכותל החמות
ahuvati avnei ha-kotel ha-chamot

repiten tras miles de notas de dolor.
משננות אחרי אלפי פתקים של צער
mishanot akharei alfei petakim shel tza'ar

El vuelo de las palomas sobre las murallas
את מעופן של היונים על החומות
et ma'ofen shel ha-yonim al ha-chomot

con el mañana que camina en ti paso a paso.
עם המחר המתהלך בך צעד צעד
im ha-machar ha-mithalech bakh tza'ad tza'ad

Y frente a la Torre de David regresan los amantes,
ומול מגדל דוד שבים האוהבים
u-mul migdal david shavim ha-ohavim

Yemin Moshe y Abu Tor, poco a poco y en silencio.
ימין משה ואבו טור אט אט וחרש
yamin moshe ve-abu tor at at ve-cheresh

Simplemente cosechar en ti racimos de estrellas,
פשוט לקטוף בך אשכולות של כוכבים
pashut liktof bakh eshkolot shel kokhavim

entonces, buenas noches a la otra Jerusalén.
אז לילה טוב לירושלים האחרת
az laila tov le-yerushalayim ha-acheret

Jerusalén, Jerusalén.
ירושלים, ירושלים
yerushalayim, yerushalayim


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sarit Hadad y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección