Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hatsukoi
Saruganseki
Primer amor
Hatsukoi
Con el brazo izquierdo en la base, a la izquierda se veía
ひだりうでのもとひだりにみえた
Hidari ude no motot hidari ni mieta
Quiero tocar tu perfil
きみのよこがおにさわりたいな
Kimi no yokogao ni sawaritai na
Vamos a girar en la próxima esquina
つぎのかどはまがるにいこう
Tsugi no kado wa magaru ni ikou
No está tan lejos el rodeo
とおまわりもとおくない
Toomawari mo tooku nai
Si sigo corriendo así, en tres minutos más
このままはしってかえればあとさんぷん
Kono mama hashitte kaereba ato sanpun
Intentaré desatar un poco el cordón de mis zapatos
ちょっとくつのひもでもほどけてみて
Chotto kutsu no himo demo hodokete mite
Un minuto más, el sueño continuará
あといっぱんかんゆめはつづく
Ato ippunkan yume wa tsuzuku
Fuimos lejos, ¿verdad? Estábamos viendo el mar
とおくまででかけたねうみをみていたよね
Tooku made dekaketa ne umi wo miteita yo ne
Seguro que este cálido verano es lo que llamamos primer amor
ぼくらのこのあついなつをきっとはつこいっていうんだね
Bokura no kono atsui natsu wo kitto hatsukoi tte iun da ne
Cuando te toco, te vuelves rojo como ese sol
てにふれたらあかくなるあのたいようみたいにさ
Te ni furetara akaku naru ano taiyou mitai ni sa
Brilla más y juntos lo descubriremos
もっとかがやいてふたりでみつけよう
Motto kagayaite futari de mitsukeyou
Lágrimas, risas, todo
なみだもわらいもぜんぶ
Namida mo warai mo zenbu
Aunque hoy me ahogue en el mar del tiempo
ときのうみにきょうがおぼれても
Toki noumi ni kyou ga oboretemo
Nunca soltaré tu mano
けしてぼくはてをはなさないよ
Kesshite boku wa te wo hanasanai yo
Aunque la gente hable demasiado o no llore lo suficiente
ひとがおおくてもあおくなくても
Hito ga ookutemo aoku nakutemo
Me gusta el mar donde estás
きみのいるうみがすきだよ
Kimi no iru umi ga suki da yo
En ese banco a lo largo de la costa, esos tres minutos
かいがんどおりのべんちのあのさんぷん
Kaigan doori no benchi no ano sanpun
En ese momento, esperaba el pequeño atardecer que nace del horizonte
あのときすいへいせんからうまれるちいさなゆうぐれをまっていた
Ano toki suiheisen kara umareru chiisana yuugure wo matteita
Las nubes que desaparecen vagamente en la distancia
かすかにとおくにきえてくくもを
Kasuka ni tooku ni kieteku kumo wo
Las miré hasta el final
さいごまでみていたよね
Saigo made miteita yo ne
Ahora estoy medio dormido
ぼくはいまあさいねむりのなか
Boku wa ima asai nemurino naka
Viendo el momento en que las estrellas desaparecen
ほしがきえるしゅんかんをみている
Hoshi ga kieru shunkan wo miteiru
Un beso se vuelve dulce
きっすをしたらあまくなる
Kiss wo shitara amaku naru
¿Odiaré el olor a tabaco?
たばこのにおいいやかな
Tabaco no nioi iya kana
Fuimos lejos, ¿verdad? Estábamos viendo el mar
とおくまででかけたねうみをみていたよね
Tooku made dekaketa ne umi wo miteita yo ne
Seguro que este cálido verano es lo que llamamos primer amor
ぼくらのこのあついなつをきっとはつこいっていうんだね
Bokura no kono atsui natsu wo kitto hatsukoi tte iun da ne
Cuando te toco, te vuelves rojo como ese sol
てにふれたらあかくなるあのたいようみたいにさ
Te ni furetara akaku naru ano taiyou mitai ni sa
Acércate más y más, conectémonos juntos
もっともっとちかづいてふたりでつなげよう
Motto motto chikazuite futari de tsunageyou
Todo, corazón y cuerpo
こころもからだもぜんぶ
Kokoro mo karada mo zenbu
Cuando llegue el verano de nuevo, correremos hacia ese sueño...
またなつがきたらはしりだそうあのゆめのつづきへ
Mata natsu ga kitara hashiridasou ano yume no tsuzuki e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saruganseki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: