Traducción generada automáticamente
Domingo (The Bridesmaid's Song)
Saturday Night Live Cast
Domingo (La Canción de la Dama de Honor)
Domingo (The Bridesmaid's Song)
DaleHit it
Las damas de honor querían una celebraciónThe bridesmaids wanted a celebration
Así que nos fuimos de viaje, despedida de solteraSo we took a trip, bachelorette vacation
Porque sabemos que lo necesita'Cause we know she needs one
Un descanso de MatthewA break from Matthew
Es broma, MattJust kidding, Matt
Nos alegra que estés con ellaWe're glad she has you
Estamos afuera, los tragos fluyen, síWe're out, the shots are flowing, yeah
Chicos en la pista moviéndose, síGuys on the dance floor grooving, yeah
Decimos: No gracias, ya tiene a alguien, síWe say: No thanks, she's taken, yeah
CántaloSing it
Ahora está con un chico atractivo, pero parece gayNow she's with a hot guy, but he looks gay
Escuché que se llama DomingoHeard his name is Domingo
Segunda ubicación, tal vez sea bisexualSecond location, maybe he's bi
Sigue bailando con DomingoStill dancing with Domingo
Tercera ubicación, completamente heterosexual, tocando a DomingoThird location, fully straight, fully touching Domingo
No puedo esperar para ser su esposaI can't wait to be his wife
Ella señala a DomingoShe's pointing to Domingo
Así que una pregunta rápida, ¿quién es Domingo?So quick question, who's Domingo?
Oh, solo un tipo random que conocimos, te hablé de élOh, just this random guy we met, I told you about him
Estoy seguro de que no lo hicisteI'm positive you did not
En el baño, la sacamos afueraIn the bathroom, we take her outside
Ella dice: No te preocupes, no cruzaremos la líneaShe says: Don't worry, we won't cross the line
Piensa en tu prometidoThink of your fiancé
Ella dice: Buen recordatorioShe says: Good reminder
Me pasa su anilloHands me her ring
Luego no la encontramosThen we can't find her
¿Te quitaste el anillo? ¿Es cierto?You took off your ring? Is this true?
Bueno, solo no quería perderlo en el jacuzziWell, I just didn't want to lose it in the hot tub
¿Qué jacuzzi?What hot tub?
Ahora estamos de vuelta en la casa, en el jacuzziNow we're back in the house, in the hot tub
Ella está ahí con DomingoShe's there with Domingo
Nos pide que nos vayamos, que busquemos un hotelAsk us to leave, get a hotel
Ella está en su rollo con DomingoShe's vibing with Domingo
¿Les pediste que se fueran y buscaran un hotel?You asked them to leave and get a hotel?
Shh, te lo estás perdiendoShh you're missing it
En el Marriott, buscando a Domingo en GoogleAt the Marriott, googling Domingo
Solo para asegurarme de que no sea un locoJust to make sure he's not psycho
Pero en realidad es doctor y de repente modeloBut he's actually a doctor and randomly a model
Y hace voluntariado con animales enfermos rarosAnd he volunteers with weird sick animals
¿El punto de esta canción es que Kelsey me engañó todo el fin de semana?Is the point of this song just that Kelsey cheated on me all weekend?
No, el punto es, es EspressoNo, the point is, it's Espresso
Ni siquiera estás escuchando la letraYou're not even listening to the lyrics
Eso es todo lo que estoy escuchandoThat's all I'm listening to
Al día siguiente, ella dijo: No pasó nadaThe next day, she said: Nothing happened
Hablaron toda la noche de ti, MatthewThey talked all night about you, Matthew
Luego en el brunch, ella empieza a llorarThen at brunch, she just starts crying
Le preguntamos: ¿Por qué?We ask her: Why?
Ella dice: Estoy tan cansadaShe says: I'm just so tired
Decimos: Tómate una siestaWe say: Take a nap
Ella dice: No estoy cansada de esa maneraShe says: I'm not that kind of tired
Está bien, necesito respuestas ahora sobre tiOkay, I need answers now about you
Y quién sea este tipo DomingoAnd whoever this Domingo guy is
Y no por nada, pero la rima se ha ido completamente por la ventanaAnd not for nothing, but the rhyme scheme has gone completely out the window
Está bien, mira, lo siento, conocí a alguienOkay look, I'm sorry I met someone
Conecté con élI connected with
Pero Domingo es del pasadoBut Domingo is in the past
Kelsey, estoy aquíKelsey, I'm here
Mira, si este es Domingo, me voy a enojarSee now, if this is Domingo, I'm gonna be pissed
Hey Matt, vine hasta aquíHey Matt, came all this way
Tuve que explicar, directo de DomingoHad to explain, direct from Domingo
Kelsey es una amiga, es como mi hermanaKelsey's a friend, she's like my sis
Pero sí, tuvimos algoBut we did hook up though
¿Qué? ¿Por qué me dirían esto a través de una canción?What? Why would you guys tell me this through song?
Espero que aún podamos ser amigosI hope we can still be friends



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Saturday Night Live Cast y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: