Traducción generada automáticamente

Kimi No Senshun Wa Kagayaite Iru Ka?
Isao Sasaki
¿Tu juventud está brillando?
Kimi No Senshun Wa Kagayaite Iru Ka?
¿Tu juventud está brillando?
きみのせいしゅんはかがやいているか
kimi no seishun wa kagayaiteiru ka
¿No estás mostrando tu verdadero yo?
ほんとうのじぶんをかてしてはいないか
hontoo no jibun o kateshite wa inai ka
¿Tu vida está llena?
きみのじんせいはみたされているか
kimi no jinsei wa mitasareteiru ka
¿No te conformas con una pequeña felicidad?
ちっぽけなしあわせにだっとしていないか
chippoke na shirawase ni dattoshiteinai ka
Más amplio que el universo, eres un ser utilizado
うちゅうぜんたいよりもひろくてつかいもの
uchuu zentai yori mo hirokute tsukaimono
Eso es el corazón de un ser humano solitario
それはひとりのにんげんのこころ
sore wa hitori no ningen no kokoro
Si deseas amor, sin dudarlo
あいがほしければどかいをそうれずに
ai ga hoshikereba dokai o sourezu ni
Deja que tu verdadero yo brille como el sol
ありのままのじぶんをたいようにさらすのだ
ari no mama no jibun o taiyo ni sarasu no da!
No te rindas hasta cumplir tus sueños
ゆめをはたすまでいっこもしりぞくな
yume o hatasu made ikkomoshirizoku na
Hasta que seas vencido, los humanos no se rinden
まけたとおうまでにんげんはまけない
maketa to ou made ningen wa makenai
El destino de una persona no puede ser visto incluso por los dioses
ひとのうんめいはかろにもみえない
hito no unmehi wa karo ni mo mienai
Ábrete paso por ti mismo, no te rindas
じぶんできりひらけあまえてはまけない
jibun de kirihirake amaete wa makenai
Más amplio que el universo, eres un ser utilizado
うちゅうぜんたいよりもひろくてつかいもの
uchuu zentai yori mo hirokute tsukaimono
Eso es el corazón de un ser humano solitario
それはひとりのにんげんのこころ
sore wa hitori no ningen no kokoro
No te engañes a ti mismo, no te disfraces
とをもるわきるなじぶんをごまかすな
to o mouruwakiru na jibun o gomakasu na
Enfrenta la tristeza, abraza la sinceridad
かなしいをぶつけあいしんじんつをかかるのだ
kanashi o butsukeai shinjintsu o kakaru no da!
Más amplio que el universo, eres un ser utilizado
うちゅうぜんたいよりもひろくてつかいもの
uchuu zentai yori mo hirokute tsukaimono
Eso es el corazón de un ser humano solitario
それはひとりのにんげんのこころ
sore wa hitori no ningen no kokoro
Si deseas amor, sin dudarlo
あいがほしければどかいをそうれずに
ai ga hoshikereba dokai o sourezu ni
Deja que tu verdadero yo brille como el sol
ありのままのじぶんをたいようにさらすのだ
ari no mama no jibun o taiyo ni sarasu no da!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Isao Sasaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: