Transliteración y traducción generadas automáticamente

Never The Fever!!
Sasaki Sayaka
Nunca la Fiebre!!
Never The Fever!!
Es una misión diaria fácil, sin sorpresas ni misterios
驚きも変哲もないイージーデイリーミッションだって
odoroki mo hentetsu mo nai iijii deirii misshon datte
Pero si existe un evento secreto que me hace latir el corazón a mil,
ドキドキの裏イベ全開ウルトラシークレットルートが
doki doki no ura ibe zenkai urutora shiikuretto ruuto ga
¿Cómo lo enfrentarías tú? (¿Cómo avanzarías?)
存在してるとしたら 君は一体 どう攻略する (すすむ) の?
sonzai shiteru to shitara kimi wa ittai dou kouryaku suru (susumu) no?
Con dedicación y sin parar, haciendo solo buenas acciones,
ひたむきに ひたすらに ただ一挙一動善行 (いいこと) したって
hitamuki ni hitasura ni tada ikkyou ichidou zenkou (ii koto) shitatte
Aunque te encuentres de repente con un modo travieso y sin aviso,
棚ぼたに 予告なし的 不埒モードにエンカウントしたって
tanabota ni yokoku nashi teki furachi mood ni enkaunto shitatte
El destino seguramente será el mismo para ambos.
終点は どちらもきっと同じ
shuuten wa dochira mo kitto onaji
En los sueños, somos dos que se entrelazan, directo al grano,
夢の中じゃ重なり合える二人 急転→直行
yume no naka ja kasanariaeru futari kyuu ten → chokkou
Esta noche, ¡abre la puerta de la deshonra!
今夜 不徳なドアの 鍵を開けて!
kon'ya futoku na doa no kagi wo akete!
Ah, el latido desbordante quema las miradas errantes y se arrastra,
嗚呼 迸る鼓動が 彷徨う視線焦がして這い廻る
aa habataku kodou ga samayou shisen kogashite hai mawaru
Toca con tus manos todo lo expuesto,
その手でふれて 剥き出しの全てを
sono te de furete mukidashi no subete wo
Perfora hasta los huesos ahora mismo,
今すぐ骨まで貫いて
ima sugu hone made tsuranuite
¡Viene en camino! Antes de que despiertes.
Coming up! 目覚めるその前に
Coming up! mezameru sono mae ni
Sin cesar, sin problemas, los días siguen fluyendo,
とめどなく つつがなく ただ流れ続ける毎日も
tomedo naku tsutsuga naku tada nagare tsuzukeru mainichi mo
El destino, como un caleidoscopio, cambia constantemente,
くるくると 変わりゆく 極彩色みたいな運命も
kurukuru to kawariyuku gokusai shiki mitaina unmei mo
Si estamos juntos, podemos saborearlo.
一緒なら 味わい合える予感
issho nara ajiwai aeru yokan
El ritmo seductor tiñe tus ojos, ¡bienvenidos todos!☆
誘うリズム 色を帯びてく瞳 千客万来☆
sazou rizumu iro wo obiteku hitomi senkyaku banrai
Llévame a tu habitación secreta.
君の 秘密の部屋へ 連れて行って!
kimi no himitsu no heya e tsurete itte!
Ah, egoísta y libre, arrebatas hasta lo más profundo del corazón,
嗚呼 我侭に気ままに 奪って 心の奥深くまでも
aa wamama ni kimama ni ubatte kokoro no oku fukaku made mo
Como un viento que golpea, la pureza se hace presente,
颯の如く打ちつける純情
hayate no gotoku uchitsukeru junjou
Recibe todo sin dejar nada atrás.
残らず その身で受け止めて
nokorazu sono mi de uketomete
Ya no puedo escapar, mi amor está encadenado,
もう何処へも抜け出せない 鎖でつながれたMy Love
mou doko e mo nukedasenai kusari de tsunagareta My Love
¿Soy yo la única que siente que esto es inevitable?
必然のように感じていたのは ねぇ 私だけなの?
hitsuzenn no you ni kanjite ita no wa nee watashi dake nano?
Ah, el amor desbordante llega como olas que susurran.
嗚呼 溢れ出す慕情はさざめく波音に乗せ押し寄せる
aa afuredasu bojou wa sazameku namioto ni nose oshiyoseru
Ah, juro en este pecho que no es solo una confusión de una noche,
嗚呼 この胸に誓うわ 一夜の迷いなんかじゃないことを
aa kono mune ni chikau wa ichiya no mayo nanka ja nai koto wo
Con determinación, expongo todo,
覚悟を決めて さらけ出す全てを
kakugo wo kimete sarakedasu subete wo
Perfora hasta los huesos ahora mismo,
今すぐ骨ごと貫いて
ima sugu hone goto tsuranuite
¡Nunca despertaré, nunca la fiebre!
ずっと 覚めない never the fever!
zutto samenai never the fever!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sasaki Sayaka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: