Traducción generada automáticamente

Twenty Something
Sasha Allen
Veintitantos
Twenty Something
De pie afuera en el estacionamientoStanding outside in the parking lot
No hay mucho que observarThere’s not a lot to take in
Solo el tráfico de un centro comercialJust strip mall traffic
De un lado a otro en lugares que ya conocesBack and forth into places you’ve already been
Hay un aviso de inviernoThere’s a winter advisory
Y realmente debería volver adentroAnd I really should get back inside
Pero sé que no lo extrañaré cuando me haya idoBut I know I won’t miss this when I'm gone
Así que me quedaré aquí y trataré desesperadamenteSo I’ll stand here and desperately try
De encajar en los zapatos que he estado usando ahoraTo fit into the shoes I’ve been wearing now
LlévameTake me
Y sacúdeme para despertarmeAnd shake me awake
Échame a estoThrow me into it
Detendré todos mis movimientosI’ll cease all my movements
Mi marcha en el lugarMy marching in place
Porque es solo arte que se muere de hambre’Cause it’s just artistry starving
Departamentos y tarifas de estacionamientoApartments and parking fees
La opulencia común lejana burlándose de míFaraway commonplace opulence taunting me
¿Cómo aprendes a admitir que realmente no sabes nada?How do you learn to admit that you really know nothing?
VeintitantosTwenty-something
Sentado afuera en el porcheSitting outside on the front porch
Nadando en las estrellas de Nueva InglaterraSwimming in New England stars
El jardín en el que corroThe yard that I run in
La casa en la que crecíThe house I grew up in
El lugar donde enterramos al perroThe place where we buried the dog
Y caminos que se repiten como un discoAnd roads that repeat like a record
Me han cansado tanto queHave made me so tired that I
Descubrí que dejarlos no es tan fácilFound that leaving them isn’t so easy
Incluso cuando estoy tan harto de manejarEven when I'm so sick of the driving
Sé que me he convertido en una nueva personaI know I’ve grown into a new person
Pero estoy tan asustadoBut I'm just as scared
Como si el futuro fuera inciertoAs the future’s uncertain
LlévameTake me
Y sacúdeme para despertarmeAnd shake me awake
Échame a estoThrow me into it
Detendré todos mis movimientosI’ll cease all my movements
Mi marcha en el lugarMy marching in place
Porque es solo arte que se muere de hambre’Cause it’s just artistry starving
Departamentos y tarifas de estacionamientoApartments and parking fees
La opulencia común lejana burlándose de míFaraway commonplace opulence taunting me
¿Cómo aprendes a admitir que realmente no sabes nada?How do you learn to admit that you really know nothing?
CíclicoCyclical
BíblicoBiblical
Estructuras cinematográficasCinematic structures
Un niñoA child
Un hermano menor un poco cruelA mildly mean little brother
Voy tardeI'm running late
Acelerando hasta que estoy adelanteGunning the gas till I'm up ahead
Toque humanoHuman touch
Estúpido cabrónStupid fuck
PolíticaPolitics
Aliento de cachorroPuppy breath
Cara de extrañoStranger face
Platos de papelPaper plates
Espacio exteriorOuter space
JesucristoJesus Christ
Pago por eventoPay-per-view
Diente adoloridoAching tooth
Ángeles y caballero de plataAngels and sterling knight
Incisiones estúpidasStupid incisions
Infinitamente viciosasInfinitely vicious
El dilema de decisiones desinformadasThe catch-22 of uninformed decisions
Mi cuenta bancariaMy bank account
DesconectándomeSpacing out
Charlie BrownCharlie Brown
DulcesCandy
Un payaso de circoA circus clown
Ropa de segunda manoHand-me-downs
Chef Gordon RamsayChef Gordon Ramsay
Apenas soy un chicoI'm barely a boy
Soy la sangre en el tubo de ensayoI'm the blood in the test-tube
No puedo recordar la primera noche que te conocíI cannot recall the first night that I met you
Tyra BanksTyra Banks
Puerta de hierroIron gate
Racionando AtivanRationing Ativan
Descansos cansadosTired breaks
Situaciones difícilesDire straits
Captura la avalanchaCapture the avalanche
EscalarEscalate
Siete díasSeven days
Enojado pero honestoAngry but honest
Cumplo veintidós el décimo día de agostoI turn twenty-two on the tenth day of August
Impostor que cuida a cien dálmatasImpostor that’s fostering one hundred Dalmatians
InflaciónInflation
ImpatienciaImpatience
Dominatrix de látexLatex dominatrix
Hambre insaciableInsatiable hunger
Estoy bajo la influenciaI'm under the influence
DesesperándomeGetting strung out
Mientras estoy afinando mi instrumentoWhile I'm stringing my instrument



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sasha Allen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: