Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 541

Twenty Something

Sasha Allen

Letra

Significado

Vingt ans passés

Twenty Something

Debout dehors dans le parkingStanding outside in the parking lot
Y’a pas grand-chose à voirThere’s not a lot to take in
Juste le trafic des centres commerciauxJust strip mall traffic
Aller-retour dans des endroits où t’es déjà alléBack and forth into places you’ve already been
Y’a un avis de tempête hivernaleThere’s a winter advisory
Et je devrais vraiment rentrerAnd I really should get back inside
Mais je sais que ça va me manquer quand je serai partiBut I know I won’t miss this when I'm gone
Alors je vais rester ici et essayer désespérémentSo I’ll stand here and desperately try
De rentrer dans les chaussures que je porte maintenantTo fit into the shoes I’ve been wearing now

Emmène-moiTake me
Et réveille-moiAnd shake me awake
Jette-moi là-dedansThrow me into it
Je vais cesser tous mes mouvementsI’ll cease all my movements
Mon défilé sur placeMy marching in place
Parce que c’est juste de l’art qui crève de faim’Cause it’s just artistry starving
Des appartements et des frais de stationnementApartments and parking fees
Une opulence banale au loin qui me nargueFaraway commonplace opulence taunting me
Comment apprendre à admettre que tu ne sais vraiment rien ?How do you learn to admit that you really know nothing?
Vingt ans passésTwenty-something

Assis dehors sur le porcheSitting outside on the front porch
Nageant dans les étoiles de la Nouvelle-AngleterreSwimming in New England stars
Le jardin où je coursThe yard that I run in
La maison où j’ai grandiThe house I grew up in
L’endroit où on a enterré le chienThe place where we buried the dog
Et les routes qui se répètent comme un disqueAnd roads that repeat like a record
M’ont tellement fatigué que j’aiHave made me so tired that I
Découvert que les quitter n’est pas si facileFound that leaving them isn’t so easy
Même quand j’en ai marre de conduireEven when I'm so sick of the driving
Je sais que je suis devenu une nouvelle personneI know I’ve grown into a new person
Mais j’ai aussi peurBut I'm just as scared
Car l’avenir est incertainAs the future’s uncertain

Emmène-moiTake me
Et réveille-moiAnd shake me awake
Jette-moi là-dedansThrow me into it
Je vais cesser tous mes mouvementsI’ll cease all my movements
Mon défilé sur placeMy marching in place
Parce que c’est juste de l’art qui crève de faim’Cause it’s just artistry starving
Des appartements et des frais de stationnementApartments and parking fees
Une opulence banale au loin qui me nargueFaraway commonplace opulence taunting me
Comment apprendre à admettre que tu ne sais vraiment rien ?How do you learn to admit that you really know nothing?

CyclicalCyclical
BibliqueBiblical
Structures cinématographiquesCinematic structures
Un enfantA child
Un petit frère un peu méchantA mildly mean little brother
Je suis en retardI'm running late
Accélérant jusqu’à ce que je sois devantGunning the gas till I'm up ahead
Contact humainHuman touch
Putain de conStupid fuck
PolitiquePolitics
Souffle de chiotPuppy breath
Visage d’inconnuStranger face
Assiettes en papierPaper plates
Espace extérieurOuter space
Jésus-ChristJesus Christ
Pay-per-viewPay-per-view
Dent qui fait malAching tooth
Anges et chevalier en argentAngels and sterling knight
Incisions stupidesStupid incisions
Infini vicieuxInfinitely vicious
Le catch-22 des décisions mal informéesThe catch-22 of uninformed decisions
Mon compte en banqueMy bank account
Perdre le filSpacing out
Charlie BrownCharlie Brown
BonbonsCandy
Un clown de cirqueA circus clown
Vêtements de seconde mainHand-me-downs
Chef Gordon RamsayChef Gordon Ramsay
Je suis à peine un garçonI'm barely a boy
Je suis le sang dans le tube à essaiI'm the blood in the test-tube
Je ne me souviens pas de la première nuit où je t’ai rencontréI cannot recall the first night that I met you

Tyra BanksTyra Banks
Grille en ferIron gate
Rationner de l’AtivanRationing Ativan
Pauses fatiguéesTired breaks
Situations désespéréesDire straits
Capturer l’avalancheCapture the avalanche
EscaladerEscalate
Sept joursSeven days
Fâché mais honnêteAngry but honest
Je vais avoir vingt-deux ans le dix aoûtI turn twenty-two on the tenth day of August
Imposteur qui élève cent DalmatiensImpostor that’s fostering one hundred Dalmatians
InflationInflation
ImpatienceImpatience
Dominatrice en latexLatex dominatrix
Faim insatiableInsatiable hunger
Je suis sous influenceI'm under the influence
Me défonçantGetting strung out
Tout en accordant mon instrumentWhile I'm stringing my instrument


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sasha Allen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección