Traducción generada automáticamente

Hold Up
Sasha Keable
Attends
Hold Up
AttendsHold up
Tu ne m'as pas dit que tu voulais pas coucher avec elle ?Didn't you tell me you didn't wanna fuck her?
Vous êtes juste amis et tu peux faire semblant et le redireYou just friends and you can pretend and say it again
Mais je t'ai vu t'exciter pour des textos tard dans la nuitBut I saw you get excited over late night texts
Ça doit être bien de dire que je mensIt must be nice to say I'm lying
Ça doit être bien de voir les façons dont j'essaie de prouverIt must be nice to see the ways that I been tryna prove
Ce que je peux faire mais, putain, j'en ai finiWhat I can do but, bitch, I'm through
Mec, va te faire foutre et va te faire foutre aussiMan, fuck her and fuck you too
Parce que je ne veux pas y croire (y croire)'Cause I don't wanna believe it (believe it)
Je ne veux pas y croire, ouais (y croire)Don't wanna believe it, yeah (believe it)
Tellement accro aux sentiments (aux sentiments)So strung up on feelings (on feelings)
Quel est l'intérêt de ressentir, ouais ? (de ressentir)What's the point in feeling, yeah? (of feeling)
J'ai été frappé, j'ai été meurtri et c'est vers moi que je me tourneBeen kicked, I been bruised and it's me I turn to
Alors si tu penses que j'ai besoin de toi, fais sortir ça de ta têteSo if you think I need you get that out your head
Parce que je me débrouille seul depuis si longtemps'Cause I've held my own for so long
Je vais tenir encore un peuI'll hold on some more
AttendsHold up
Putain, pourquoi tu m'appelles pour me demander de l'argent ?Bitch, why you calling asking me for money?
T'es pas une 10, moins qu'une amieYou ain't a 10, less than a friend
Tu utilises ces mecs juste pour pouvoir faire un tour à l'arrière d'une BenzUsing these men just so you can get a ride in the back of a Benz
Ça doit être dur de me voir gagnerIt must be tough to see me winning
Je sais que ces vêtements gratuits te mettent vraiment dans tes émotionsI know these free clothes really got you in your feelings
T'as pas de style, putain, t'es vieilleYou got no MO, bitch, you old
Des portefeuilles aussi vides que cette âme que t'as vendueWallets as empty as that soul you sold
Parce que je ne veux pas y croire (y croire)'Cause I don't wanna believe it (believe it)
Je ne veux pas y croire, ouais (y croire)Don't wanna believe it, yeah (believe it)
Tellement accro aux sentiments (aux sentiments)So strung up on feelings (on feelings)
Quel est l'intérêt de ressentir, ouais ? (de ressentir)What's the point in feeling, yeah? (of feeling)
J'ai été frappé, j'ai été meurtri et c'est vers moi que je me tourneBeen kicked, I been bruised and it's me I turn to
Alors si tu penses que j'ai besoin de toi, fais sortir ça de ta têteSo if you think I need you get that out your head
Parce que je me débrouille seul depuis si longtemps'Cause I've held my own for so long
Je vais tenir encore un peuI'll hold on some more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sasha Keable y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: