Traducción generada automáticamente

Wouldn´t It Be Good? (Nik Kershaw Cover)
Sascha Schmitz
¿No sería bueno?
Wouldn´t It Be Good? (Nik Kershaw Cover)
Tengo un mal díaI got it bad
No sabes lo mal que la pasoYou don´t know how bad I got it
Tú la tienes fácilYou got it easy
No sabes cuán bien la tienesYou don´t know when you got it good
Se está poniendo más difícilIt´s getting harder
Solo mantener la vida y el alma juntasJust keeping life an soul together
Estoy harto de pelearI´m sick of fighting
Aunque sé que deberíaEven though I know I should
El frío está mordiendoThe cold is biting
A través de cada nervio y fibraThrough each and every nerve and fibre
Mi espíritu quebrado está congelado hasta el núcleoMy broken spirit is frozen to the core
No quiero estar más aquíDon´t wanna be here no more
¿No sería bueno estar en tus zapatos,Wouldn´t it be good to be in your shoes,
Aunque fuera por solo un día?Even if it was for just one day?
¿No sería bueno si pudiéramos desear irnos?Wouldn´t it be good if we could wish ourselves away?
¿No sería bueno estar de tu lado?Wouldn´t it be good to be on your side?
La hierba siempre es más verde alláGrass is always greener over there
¿No sería bueno si pudiéramos vivir sin preocupaciones?Wouldn´t it be good if we could live without a care?
Debes estar bromeandoYou must be joking
No sabes nada al respectoYou don´t know a thing about it
No tienes problemasYou´ve got no problem
Me quedaría justo ahí si fuera túI´d stay right there if I were you
La tengo más difícilI got it harder
No podrías ni soñar lo difícil que la tengoYou couldn´t dream how hard I got it
Mantente fuera de mis zapatosStay out of my shoes
Si sabes lo que te convieneIf you know what´s good for you
El calor es sofocanteThe heat is stifling
Quemándome desde adentroBurning me up from the inside
El sudor está saliendo por cada poroThe sweat is coming through each and every pore
No quiero estar más aquíDon´t wanna be here no more
¿No sería bueno estar en tus zapatos,Wouldn´t it be good to be in your shoes,
Aunque fuera por solo un día?Even if it was for just one day?
¿No sería bueno si pudiéramos desear irnos?Wouldn´t it be good if we could wish ourselves away?
¿No sería bueno estar de tu lado?Wouldn´t it be good to be on your side?
La hierba siempre es más verde alláGrass is always greener over there
¿No sería bueno si pudiéramos vivir sin preocupaciones?Wouldn´t it be good if we could live without a care?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sascha Schmitz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: