Traducción generada automáticamente
C mon truc
Sat
C mi cosa
C mon truc
En la base no creían en mí, por así decirlo nadie
A la base ils ont pas cru en moi, pour ainsi dire personne
Empezó con esos maestros que me dijeron que no harías nada en la vida
Ca a commencé par ces profs qui m'ont dit t'arriveras à rien dans la vie
Y se las arreglaron para meterlo en el cráneo de mi madre
Et ils ont réussi à rentrer ça dans le crane à ma mère
Entonces fue el turno de los policías que me dijeron
Ensuite, ça a été le tour de ces flics qui m'ont dit :
¿Sabes dónde vas a terminar continuando así?
Tu sais où tu vas finir en continuant comme ça ?
Y como si eso no fuera suficiente, se necesitó
Et comme si ça suffisait pas, il a fallu
Deja que el trabajador social se involucre y muchos de mis amigos incluso
Que l'assistante sociale s'y mette et pas mal de mes potes même
¡Pero hoy es el momento de la venganza!
Mais aujourd'hui c'est l'heure de la revanche !
Tengo una cosa que a los perros les encanta
J'ai ce truc dont les chiennes raffolent
Ese rap que los vuelve locos
Ce rap qui les rend folles
Esa cosa que los niños ya están recogiendo en sus clases escolares
Ce truc que les gosses reprennent déjà dans leurs cours d'école
Esa cosa que cuelga alrededor de las cajas en los viajes
Ce truc qui traîne dans les caisses lors des virées
Este rap amado por aquellos que no tienen nada que culpar a sí mismos y todos los que han disparado mal
Ce rap aimé de ceux qui ont rien à se reprocher et de tous qui ont mal viré
Esa cosa que algunos escuchan antes de ir a Biz o a Pez
Ce truc que certains écoutent avant d'aller faire leur Biz ou leur Pez
Pólvese la nariz o incluso en el sexo simple
En se poudrant le nez ou même en plaine baise
Esta cosa que algunas personas temen ver que gotea algunos
Ce truc que certains redoutent voir qui en dégoutte certains
Por último, este rap auténtico y callejero que confunde a más de un
Enfin, ce rap authentique et de la rue qui en déroute plus d'un
Esta escritura viene del corazón, las tripas o el vientre
Cette écriture venant du cœur, des tripes ou du ventre
Esta alma que no está a la venta, estas fases que no te enseñarán nada
Cette âme qui n'est pas à vendre, ces phases qui vont rien t'apprendre
Conmigo, sin desvío, sin meandro
Avec moi, pas de détour, jamais de méandre
Ya reconoce la garra FF para saber qué esperar
Tu reconnais déjà la griffe FF donc tu sais à quoi t'attendre
Sólo tengo un rap clásico
J'ai qu'un rap classique,
Una sección lista para pedos como plástico
Une section prête à tout faire péter comme du plastique
Rimas tan afiladas como de repente son
Des rimes aussi précises que soudaines,
es explosivo SAT como nuestras calles es el C4
c'est SAT explosif comme nos rue c'est le C4
Buscarme demasiado, vas a encontrarme uno de esos cuatro
A trop me chercher, tu vas me trouver un de ces quatre
Coro (x2)
Refrain (x2)
Es solo estilo libre, vida callejera, vida callejera
C'est que du Freestyle, vie de rue, Streetlife,
¿Ves la cosa?
Est ce que tu vois le truc
Es sólo una historia de vida callejera, estilo libre, vida callejera
Il n'est histoire que de vie de rue, Freestyle, Streetlife
En el Mic no hago en encaje mi hermosa
Au Mic je fais pas dans la dentelle ma belle
Tengo, tengo esta cosa inquieta, este rap que se está extendiendo por toda la ciudad
J'ai, j'ai ce truc pas tranquille, ce rap qui se répand dans toute la ville,
Difundir incluso entre los pueblos y delega a sus pequeñas familias
Se répand même chez les bourges et dévergonde leurs petites familles
Así que a algunos padres no les gusta mi estilo normal
Du coup certains parents n'aiment pas trop mon style, normal,
No es mi cara la que ves en Foucault el sábado
C'est pas ma gueule qu'on voit chez Foucault le samedi,
Conseguí esta cosa de estos llamados rincones sensibles, este maldito rap insumiso
J'ai ce truc issu de ces coins dits sensibles, ce putain de rap d'insoumis,
Esas letras puras e irrascibles, esas cosas perfumadas con vida callejera y esperanza
Ces purs lyrics d'irrascible, ce truc parfumé à la vie de rue et à l'espoir,
Mi rap al principio, como yo sé, era el único que lo creía
Mon rap au début que je sache, j'ai été le seul à y croire
¿Y ahora cuál es el trato, papá?
Alors maintenant quel est le deal papa ?
Sigo tomando mi pie, mi dinero y no está mal
Je continue de prendre mon pied, mon blé et c'est déjà pas mal,
Ya sea que hablen de mí en el bien o en el mal, no me importa
Qu'ils parlent de moi en bien ou en mal, je m'en branle,
Lo mío, mi rap: violencia cerebral y verbalal
Mon truc, mon rap : de la violence cérébrale et verbale,
¿Quieres comprobar la verdad de estas propuestas
Tu veux vérifier la véracité de ces propos,
Ven en el riesgo de sobredosis realidad o Popo
Viens au péril de faire une overdose de réalité ou de Popo
Ya lo sabes todo
Tu connais le topo
Sólo tengo un rap clásico
J'ai qu'un rap classique,
Una sección lista para pedos como plástico
Une section prête à tout faire péter comme du plastique
Rimas tan afiladas como de repente son
Des rimes aussi précises que soudaines,
es explosivo SAT como nuestras calles es el C4
c'est SAT explosif comme nos rue c'est le C4
Buscarme demasiado, vas a encontrarme uno de esos cuatro
A trop me chercher, tu vas me trouver un de ces quatre
Coro (x2)
Refrain (x2)
Yo soy a quien nunca apostarías
J'suis bel et bien celui sur lequel t'aurais jamais misé
Ver incluso el que usted hubiera despreciado
Voir même celui que t'aurais méprisé
No contaba con esa locura de la que tu perra está enamorada
C'était sans compter sur ce truc dingue dont ta garce est éprise
Ni siquiera ese rap que te deja bajo mi control
Ni même de ce rap qui te laisse sous mon emprise
Tengo, tengo esta cosa que no le importa la noción de una nación de ciudadanía
J'ai, j'ai ce truc qui se fout de la notion de nation du civisme,
Rap contrario a la moralidad, lo hago en el cinismo
Le rap contraire à la morale, j'fais dans le cynisme
Al diablo con la élite. No hice Sciences Po o ENA
J'emmerde l'élite, j'ai ni fait ni Sciences Po, ni l'ENA
Y fuma tanto Pollena como mi soc. Lucia
Et fume autant de Pollena que mon soc. Lucia
Tengo la misma vida que miles, vengo de esos rincones olvidados
J'ai la même vie que des milliers, j'viens de ces coins oubliés
Sólo soy uno más para querer brillar
J'suis qu'un de plus à vouloir briller
Ese bastler más que no fue rezado
Qu'un enfoiré de plus qui s'est pas fait prier
Tan pronto como haya habido una forma de grabar algo o hacer entradas
Dès qu'y a eu moyen d'enregistrer un truc ou faire des billets
En la calle, estoy conectado, mi rap sale traumatizado
A la rue, j'suis lié, mon rap en ressort traumatisé
Mis dolores ya no sanan como los del amor roto
Mes douleurs ne cicatrisent plus comme celles d'un amour brisé
El corazón frío y el alma triste
Le cœur froid et l'âme triste
Me gusta gritar en voz alta al mundo que lo jodo y que existo
J'aime crier haut et fort au monde que je l'emmerde et que j'existe…
Sólo tengo un rap clásico
J'ai qu'un rap classique,
Una sección lista para pedos como plástico
Une section prête à tout faire péter comme du plastique
Rimas tan afiladas como de repente son
Des rimes aussi précises que soudaines,
es explosivo SAT como nuestras calles es el C4
c'est SAT explosif comme nos rue c'est le C4
Buscarme demasiado, vas a encontrarme uno de esos cuatro
A trop me chercher, tu vas me trouver un de ces quatre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: