Traducción generada automáticamente
Okinawa Ni Ikimasen Ka
Sata Andagi
Okinawa Ni Ikimasen Ka
Nee, okinawa ni ikouyo
Mou sugu natsu ga yattekuru
Marude osanaihi no youni mijikai natsu ga
Koi wo shiyouyo wasurenai kisetsu ni suru tame ni tsukare hateta tokai no naka itsumademo dokomademo hateshinaku jibunn sagashiteta
Nannkurunaisa- hora waratteyo
Nannkurunaisa- kimi no nagasu namida ha
Minami no kaze ga nagare ochiru kotonaku kawakasu kara
Nee yaeyama ni ikimasennka boku to isshou ni ikikmasenka
Taiyou ha jirijiri to kimi no fuan wo moyashitekureru
Aoii umi shiroi suna suiheisenn boku ha kimi wo sukida
Okinawa ni ikimasennka boku to isshou ni ikimasennka
Wakaii hi ha mayannde kurushinndemo
Nannkurunaisa- nannkurunaisa- nannkurunaisa- nannkurunaisa-
Motobu no cafe de shinnrinnyoku obaano tsukutta soki soba yuukuri yuukuri nagareru jikann isogu koto naiiyo kanashi kaoha kono shima ni niawanainndayo matta irana suiheisenn mo soko ni ikeba nami ha arunndayo
Dakara ima wo ikiyouyo
Nee hajyuukuma ni ikimasennka boku to isshou ni ikimasennka
Taiyou ha jirijiri to kimi no fuan wo moyashitekureru
Aoii umi shiroi suna suiheisenn boku ha kimi wo sukida
Bira umi ni ikimasennka boku to isshou ni ikimasennka
Taiyou ha meramera to kimi no kokoro ni yuuki wo kureru nagareboshi kimi wo suki eien ni negaii kanae hoshiyo
Okinawa ni ikimasennka boku to isshou ni ikimasennka wakai hi ha shitsupai mo suchisaemo
Nannkurunaisa- nannkurunaisa- nannkurunaisa- nannkurunaisa- nannkurunaisa-
¿No vamos a Okinawa?
Nee, vamos a Okinawa
Pronto llegará el verano
Como si fuera un día de la infancia, un verano corto
Vamos a enamorarnos, para no olvidar esta temporada
Agotados de buscar sin fin en la ciudad, siempre a cualquier parte
No te preocupes, sonríe
No te preocupes, tus lágrimas caen
El viento del sur fluye sin cesar, refrescante y reconfortante
¿No vamos a Yaeyama juntos?
¿No vamos a estar juntos de por vida?
El sol quema tu ansiedad
El mar azul, la arena blanca, un paisaje submarino, te amo
¿No vamos a Okinawa juntos?
¿No vamos a estar juntos de por vida?
Los días jóvenes pueden ser confusos y dolorosos
No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes
En el café de Motobu, la abuela hizo un té de árbol de soki
Fluyendo suavemente, sin prisa, sin tristeza en esta isla
No encaja la ropa de moda, no necesitas esperar, también hay olas en el horizonte
Así que vivamos el momento
¿No vamos a Hajuukuma juntos?
¿No vamos a estar juntos de por vida?
El sol quema tu ansiedad
El mar azul, la arena blanca, un paisaje submarino, te amo
¿No vamos a la playa juntos?
¿No vamos a estar juntos de por vida?
El sol brilla en tu corazón, dándote valor
Una estrella fugaz, te amo, deseo eterno, haz realidad tus deseos
¿No vamos a Okinawa juntos?
¿No vamos a estar juntos de por vida?
Los días jóvenes pueden ser insuficientes, pero también llenos de verdad
No te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes, no te preocupes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sata Andagi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: