Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19
Letra

Radiografía

Radiography

Oh, es como una radiografía de mi corazón teñido de odio.
ああ、それは私の憎しみに染まった心のレントゲン写真のようなものです。
ā, sore wa watashi no nikushimi ni somatta kokoro no rentogen shashin no yō na mono desu

Sí, mi fuerza oscurece mi cuerpo con rencor.
はい、私の強さは恨みで私の体を暗くします。
hai, watashi no tsuyosa wa urami de watashi no karada o kuraku shimasu

No es demasiado tarde, todos mis amigos me han abandonado.
手遅れではありません、私の友達全員が私を放っておいてしまいました。
teokure de wa arimasen, watashi no tomodachi zen'in ga watashi o hotte oite shimaimashita

Nadie entiende este dolor y soledad.
この痛みと孤独を理解している人は誰もいません。
kono itami to kodoku o rikai shite iru hito wa dare mo imasen

Así que dejo arder mi ira, es mi mejor combustible.
だから私は怒りを燃やします、それが私の最高の燃料です。
dakara watashi wa ikari o moyashimasu, sore ga watashi no saikō no nenryō desu

Mi locura me ha vuelto loco.
私の狂気は私を狂わせた。
watashi no kyōki wa watashi o kuruwaseta

En la pared hueca de sueños no realizados
夢を叶えられなかった中空の壁に
yume o kanaerarenakatta chūkū no kabe ni

parece que los ojos vacíos me observan, listos para el miedo.
恐怖の準備ができているかのように、空の目が私に向いた。
kyōfu no junbi ga dekite iru ka no yō ni, sora no me ga watashi ni muita

Oh, es como una radiografía de mi corazón teñido de odio.
ああ、それは私の憎しみに染まった心のレントゲン写真のようなものです。
ā, sore wa watashi no nikushimi ni somatta kokoro no rentogen shashin no yō na mono desu

Mis sentimientos han sido salvados para un futuro cercano.
私の気持ちは近い将来のために救われました。
watashi no kimochi wa chikai shōrai no tame ni sukuwaremashita

Entonces mi cuerpo se oxida y mi voz no llega a nadie.
すると全身が錆びて、声が誰にも届きません。
suru to zenshin ga sabite, koe ga dare ni mo todokimasen

Sí, mi fuerza oscurece mi cuerpo con rencor.
はい、私の強さは恨みで私の体を暗くします。
hai, watashi no tsuyosa wa urami de watashi no karada o kuraku shimasu

Repetir detrás de tus miedos
あなたの恐れの後ろで繰り返す
anata no osore no ushiro de kurikaesu

así que nada puede llenar los vacíos por donde camino.
だから私の歩く隙間を埋めることができるものは何もありません。
dakara watashi no aruku sukima o umeru koto ga dekiru mono wa nanimo arimasen

Los fantasmas entran en mi cuerpo y dicen que moriré solo.
幽霊が私の体に入り、一人で死ぬと言った。
yūrei ga watashi no karada ni hairi, hitori de shinu to itta

Todos se ríen de mí, solo me confunden más.
誰もが私を笑っていて、ただ混乱を感じさせてくれます。
dare mo ga watashi o waratte ite, tada konran o kanjisasete kuremasu

Mi adiós me amarga más, he puesto todo de mí.
私のさようならは私をより苦くしました、私は私のすべての瞬間を置きました。
watashi no sayōnara wa watashi o yori nigakushimashita, watashi wa watashi no subete no shunkan o okimashita

Corrí hasta no poder más.
もう我慢できなくなるまで走りました。
mō gaman dekinakunaru made hashirimashita

Subí una montaña alta y me dejó pesadillas,
私は高い山に登り、それは私に悪夢を残します
watashi wa takai yama ni nobori, sore wa watashi ni akumu o nokoshimasu

no queda nada de mi corazón roto.
その壊れた心のかけら、やることは何も残っていません。
sono kowareta kokoro no kakera, yaru koto wa nanimo nokotte imasen

Me adentro en la oscuridad profunda y la siento en mí.
私は闇の奥深くに入り、それを私に感じます。
watashi wa yami no oku fukaku ni hairi, sore o watashi ni kanjimasu

Mañana crearé algo nuevo, no hay necesidad de preocuparse.
明日は新しいものを作ります。心配する必要はありません。
ashita wa atarashī mono o tsukurimasu. shinpai suru hitsuyō wa arimasen

En la realidad perdida, mis conceptos se desmoronaron.
失われた現実の中で、私の概念はバラバラになりました。
ushinawareta genjitsu no naka de, watashi no gainen wa barabara ni narimashita

Permaneceré solo hasta que mi cuerpo esté completo.
完全に体を形作るまで、私は孤独にとどまります。
kanzen ni karada o katachi tsukuru made, watashi wa kodoku ni todomarimasu

Mi vida podrida y melancólica,
私の憂鬱な腐った人生
watashi no yūutsu na kusatta jinsei

luego cantaré la canción de mi vida destrozada.
それから私は私の壊れた人生の歌を歌います。
sore kara watashi wa watashi no kowareta jinsei no uta o utaimasu

Así que estoy solo, no hay nada más,
だから私は一人です、他には何もありません
dakara watashi wa hitori desu, hoka ni wa nanimo arimasen

dime por qué, dame una razón válida.
だから私に理由を教えてください、そして私に正当な理由を教えてください。
dakara watashi ni riyū o oshiete kudasai, soshite watashi ni seitōna riyū o oshiete kudasai

Aunque la oscuridad se corrompa, hagámosla brillar.
たとえ闇が堕落したとしても、それを輝かせましょう。
tatoe yami ga daraku shita to shite mo, sore o kagayakasemashou

La voz comienza a rascar mis oídos...
声が耳を掻き始めたので…
koe ga mimi o kaki hajimeta node

Oh, es como una radiografía de mi corazón teñido de odio.
ああ、それは私の憎しみに染まった心のレントゲン写真のようなものです。
ā, sore wa watashi no nikushimi ni somatta kokoro no rentogen shashin no yō na mono desu

Mis sentimientos han sido salvados para un futuro cercano.
私の気持ちは近い将来のために救われました。
watashi no kimochi wa chikai shōrai no tame ni sukuwaremashita

Entonces mi cuerpo se oxida y mi voz no llega a nadie.
すると全身が錆びて、声が誰にも届きません。
suru to zenshin ga sabite, koe ga dare ni mo todokimasen

Sí, mi fuerza oscurece mi cuerpo con rencor.
はい、私の強さは恨みで私の体を暗くします。
hai, watashi no tsuyosa wa urami de watashi no karada o kuraku shimasu

Repetir detrás de tus miedos
あなたの恐れの後ろで繰り返す
anata no osore no ushiro de kurikaesu

Soy mimado y siempre me alimento de malos sentimientos.
私は甘やかされており、常に悪い感情を食べています。
watashi wa amayakarete ori, tsuneni warui kanjō o tabeteimasu

Oh, es como una radiografía de mi corazón teñido de odio.
ああ、それは私の憎しみに染まった心のレントゲン写真のようなものです。
ā, sore wa watashi no nikushimi ni somatta kokoro no rentogen shashin no yō na mono desu

Abrí los ojos y reconsideré todo mi concepto.
私は目を開けて、私の全体の概念を見直しました。
watashi wa me o akete, watashi no zentai no gainen o minaoshimashita

Quería rendirme señalando hacia la oscuridad.
闇を指差して諦めたかった。
yami o yubi sashi te akirametakatta

Quería rendirme señalando hacia la oscuridad.
闇を指差して諦めたかった。
yami o yubi sashi te akirametakatta

Mis ojos no pueden ver quién eres realmente.
私の目はあなたが本当に誰であるかを見ることができません。
watashi no me wa anata ga hontō ni dare de aru ka o miru koto ga dekimasen

Así que vuelvo a caer
だから私はまた落ちる
dakara watashi wa mata ochiru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SATANiSCHES NiRVANA y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección