Transliteración y traducción generadas automáticamente
Lukewarm
Sato Moka
Lauwarm
Lukewarm
Als ich dich ansah,
あなたとみつめあったわたしは
anata to mitsume atta watashi wa
träume ich von einem Traum, den ich nicht schlafen kann.
ねてもみれないゆめをみているの
nete mo mirenai yume o mite iru no
Die Zeit ist unsichtbar, die Stimme reicht nicht aus.
ときはみえないこえはたりない
toki wa mienai koe wa tarinai
In solchen Momenten, wenn ich in die Kamera schaue,
こんなときもカメラのなかに
konna toki mo kamera no naka ni
und nach dem Sinn des Lebens suche,
いきるいみをさがしてたら
ikiru imi o sagashi tetara
werde ich in ein ähnliches Kleid gehüllt.
おなじようなワンピースにくるまれちゃうわ
onaji youna wanpiisu ni tsutsumare chau wa
Baby,
Baby
Baby
wenn man sich verliebt, wird man menschlich,
こいをするとにんげんになっちゃうって
koi o suruto ningen ni natchau tte
was Mama gesagt hat, ist wirklich wahr.
ままのいってたことはほんとうだね
mama no itteta koto wa hontou da ne
Die süße Zeit ist wie ein lauwarmes Bad,
あまいじかんはぬるいおふろのよう
amai jikan wa nurui o furo no you
selbst wenn ich mich nicht bewegen kann, kann ich nicht zurück.
うごけなくなってもどれなくなるだけ
ugokenaku natte modorenaku naru dake
Du kannst nicht allein sein,
あなたはひとりじゃいれないから
anata wa hitori ja irenai kara
und in der schlaflosen Nacht schwimme ich herum.
ねてもねれないよるおよいでるの
nete mo nerenai yoru oyoi deru no
Die Zeit ist unsichtbar, die Stimme reicht nicht aus.
ときはみえないこえはたりない
toki wa mienai koe wa tarinai
In solchen Momenten, wenn ich auf den leuchtenden Bildschirm schaue,
こんなときもひかるがめんに
konna toki mo hikaru gamen ni
und nach dem Sinn des Lebens suche,
いきるいみをさがしてたら
ikiru imi o sagashite tara
werde ich in ein ähnliches Lied gehüllt.
おなじようなことばのうたにくるまれちゃうわ
onaji youna kotoba no uta ni tsutsumare chau wa
Baby,
Baby
Baby
wenn man sich verliebt, wird man menschlich,
こいをするとにんげんになっちゃうって
koi o suruto ningen ni natchau tte
was Mama gesagt hat, ist wirklich wahr.
ままのいってたことはほんとうだね
mama no itteta koto wa hontou da ne
Die süße Zeit ist wie Cranberrysaft,
あわいじかんはくらんべりーじゅーすのよう
awai jikan wa kuranberii juusu no you
das Eis schmilzt und es schmeckt nicht mehr gut.
こおりはとけちゃってもうおいしくないわ
kouri wa toke chatte mou oishikunai wa
Hör nicht auf,
とめないで
tomenaide
ich kann nicht mehr zurück.
もうもどれないよ
mou modorenai yo
Ich denke nicht einmal daran, zurückzukehren.
もどろうともおもわない
modorou tomo omowanai
In solchen Momenten, an deiner Seite,
こんなときもあなたのとなり
konna toki mo anata no tonari
blickte ich auf den Sinn des Lebens.
いきるいみをみつめてたの
ikiru imi o mitsume teta no
Solche Gefühle gibt es bestimmt nicht.
おなじようなきもちなんてきっとないのね
onaji youna kimochi nante kitto nai no ne
Baby,
Baby
Baby
wenn man sich verliebt, wird man menschlich,
こいをするとにんげんになっちゃうって
koi o suruto ningen ni natchau tte
was Mama gesagt hat, ist wirklich wahr.
ままのいってたことはほんとうだね
mama no itteta koto wa hontou da ne
Es ist leicht, über den Wolken zu leben,
くものうえではいきやすいけれど
kumo no ue de wa iki yasui keredo
aber ich mag auch Regentage nicht.
あめのひもわたしきらいじゃないから
ame no hi mo watashi kirai janai kara
Die Stimme des nicht fliegenden Engels
とべないてんしの
tobenai tenshi no
ist nicht mehr zu hören.
こえはきこえなくなった
koe wa kikoenaku natta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sato Moka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: