Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tabibito
Satomi Takasugi
Viajero
Tabibito
En los ojos de un joven se refleja un cielo azul
少年の瞳に映る青い空は
Shoonen no hitomi ni utsuru aoi sora wa
Un cielo triste que veía hasta el fin del mundo
世界の果てまでも見てた悲しい空
Sekai no hate mademo miteta kanashii sora
En un sueño donde se escuchan disparos, te veo
銃声が聞こえる夢にきみを見てる
Juusei ga kikoeru yume ni kimi o miteru
Al otro lado del mar de arena
砂の海の向こう
Suna no umi no mukoo
¿Qué estará esperando?
何が待ってるのだろう
Nani ga matteru no daroo
Para vivir con fuerza
たくましく生きるため
Takumashiku ikiru tame
Me vuelvo solitario
ぼくはひとりぼっちになる
Boku wa hitorori ni naru
Llamemos compañeros a las heridas y dolores
傷ついた痛みも仲間と呼ぼう
Kizutsuita itami mo nakama to yoboo
Hazte fuerte, hazte fuerte
強くなれ 強くなれ
Tsuyokunare tsuyokunare
Gritando y cantando
叫び歌うぼくが
Sakebi utau bokuga
Tú ves el cielo donde me convertiré en estrella
星になる空をきみは見てて
Hoshi ni naru sora o kimi wa mitete
Un pájaro con el corazón roto
心折れた鳥が
Kokoro oreta tori ga
Descansando sus alas
羽を休めた場所
Hane o yasumeta basho
Ese es el lugar de la ciudad de los recuerdos
それは記憶の街
Sore wa kioku no machi
Tu sonrisa juguetona
はしゃぐきみの笑顔
Hashagu kimi no egao
Viajero, una vez más
旅人よ もう一度
Tabibito yo mooichido
Para encontrarnos de nuevo
めぐり逢えるために
Meguriaeru tame ni
Desplegaré el coraje que guardé en mis manos
掌に覚えた勇気を出すよ
Tenohira ni oboeta yuuki o dasu yo
Por quién, para qué
誰のため 何のため
Dare no tmae nan no tame
Rezando y preguntando
祈り問いかけては
Inori toikakete wa
Escribiré una carta al viento para que te llegue
風に書く手紙きみに届け
Kaze ni kaku tegami kimi ni todoke
Los dedos que se extendieron ese día
あの日伸ばした指先
Ano hi nobashita yubisaki
Cuando tocábamos la eternidad
永遠に触れていた時の
Eien ni fureteita toki no
El calor y las lágrimas desbordan en mi pecho
ぬくもりと涙 胸に溢れて
Nukumori to namida mune ni afurete
La lluvia cae sobre la arena
砂に雨が降る
Suna ni ame ga furu
Hacia lejos, hacia lejos
遠くへ 遠くへと
Tooku e tooku e to
Tejiendo el tiempo
時を紡いでゆく
Toki o tumuideyuku
El viajero abrió la puerta con su vida
旅人は命で扉を開けた
Tabibito wa inochi de tobira o aketa
(*Repetición)
(*BIS)
(*BIS)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satomi Takasugi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: