Traducción generada automáticamente

Ichiban yasashi kaze
Satomi Takasugi
El viento más amable
Ichiban yasashi kaze
Querer llorar tanto que se desbordaai taku te namida afureru hodo
Seguro que has llegado a amar a alguienhito o suki ni natta koto aru desho
Incluso tú, al regresar a casaanata datte heya ni kaette kara
Seguro que piensas en el rostro de alguiendare ka no kao o omoiukaberu desho
Cualquier pequeño eventodonna chiisana dekigoto mo
Ya sea enojarse o reír juntostatoeba okottari waratte mi tari
Si quieres compartir amorwakachi ai tai toki ga are ba
Incluso está bien por teléfono, escúchamedenwa de mo ii kara kika se te ne
Incluso el amor que se desvanece dolorosamentesetsunaku setsunaku chiri yuku koi mo
Algún día se convertirá en el viento más amableitsuka ha ichiban yasashii kaze ni natte
Seguro que vendrán días en los que soplará en el corazón de alguien, seguro que vendrán días en los que soplarádare ka no kokoro ni kitto soyogu hi ga kuru kitto soyogu hi ga kuru
¿Cuántos años han pasado juntos?nan nen no tsukihi ga tatta daro u
Ambos nos esforzamos un poco, ¿verdad?otagai sukoshi dutsu ganbatta keredo
¿Cuántas veces te he dicho gracias?anata ni ha nan do itta daro u
Muchas graciastakusan no arigatou
Lo entiendo todonanimokamo wakatteru
Siempre finjo ser adulto y termino haciéndolotsui otona no furi itsumo shi chau kara
A veces quiero regañarte un pocotokidoki sukoshi shikatte hoshii
Cosas que solo puedes hacer túanata gurai shika deki nai koto o
Incluso el sueño de aquel día que abandonamosakirame kake ta ano hi no yume mo
Una vez más, realmente un poco más fuertemouichido hontouha mousukoshi tsuyoku
Manténlo en tu corazón, no lo dejes ir nuncakokoro ni idai te zutto hanasa nai de ne
Nunca lo dejes ir, algún día se cumplirá, algún día se cumplirázutto hanasa nai de itsuka kanau hi ga itsuka kanau hi ga kuru
Incluso el amor que se desvanece dolorosamentesetsunaku setsunaku chiri yuku koi mo
Algún día se convertirá en el viento más amableitsuka ha ichiban yasashii kaze ni natte
Seguro que vendrán días en los que soplará en el corazón de alguien, seguro que vendrán días en los que soplarádare ka no kokoro ni kitto soyogu hi ga kuru kitto soyogu desho u
Seguro que vendrán días en los que llegará a alguien, seguro que vendrán días en los que llegarákitto dare ka no moto ni kitto todoku hi ga kuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satomi Takasugi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: