Traducción generada automáticamente
Love The Warz
Satoshi Fukase
Love The Warz
Sekai ga tonaeru love & peace
Peace no peace ni yoru peace no tame no peace
Peace no taigigo no sensou wo nakusu tame nankai datte okonau sensou
Asa ga nakereba yoru mo nai soshite aku ga nakereba seigi mo nai
Soshite fujiyuu ga nakereba jiyuu mo nai
Dakara sensou ga nakereba peace mo nai no kai?
Sensou wo nakushite shimaeba heiwa mo naku natte shimau nara
Bokura wa doushitara ii no? Hontou no heiwa wa otozurenai
Wareware wa peace boueigun
Heiwa wo mamoru tame sensou wo nakusu tame anata hou wo shokei shimasu
Sonna naka bokura wa umareta lovely de peaceful na koufuku na sekai
Miwaku no kajitsu mo mahou no dougu mo ikura datte te ni hairu kono sekai
Na no ni doushite konna kurushii nda yume mo kibou mo ari wa shinai nda
Bokura no shiawase wa doko ni an dayo heiwa no naka ni aru nja nai no
Sou sa bokura wa koufuku sedai bokura no heiwa wo mamoru tame
Bokura no sedai ga sensou wo okoshimasu soitsu no namae wa love the warz
Sekai ga shinjita love & peace
Peace wo mamoru tame itsu shika minna de aku wo minagoroshi ni shite
Sekai wa nanika wasurete kita
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
The things we have lost along the way
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
The things we have lost along the way
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Where’s the love?
Sekai ga dou kawattara ii? Soshite bokura mou dou nattara ii?
Bokura no aku wo minagoroshi ni shitara bokura no seigi wa dou nan no?
Donna kibou wo mottara ii? Hatamata donna yume wo mottara ii?
Fujiyuu nanka nai kono sekai de donna jiyuu wo negattara ii no?
Koufuku no naka kara shiawase wo bokura wa mitsukete ikeru no kana
Demo sore wa maru de hiru ni hikaru star no you ni bokura wa sore wo mitsukerarenai
Sekai ga heiwa ni natte kara bokura wa ikite iku riyuu ga hitsuyou ni nacchatte
Naite waratte sagasanakucha ikenai nande ka tte wakaru deshou
Akuma ga ite tenshi ga iru douyou ni tenshi ga ite akuma ga iru
Akuma ga hitori de nakanai you ni tenshi ga hitori de warawanai you ni
Tenshi to akuma ga aishiau sekai soko ni wa kitto “love” ga hitsuyou de
Arasoiatte waraiatte bokura wa shiawase wo mitsuketeku nda ne
Sou sa bokura wa koufuku sedai bokura no ai wo torimodosu tame
Bokura no sedai ga sensou wo okoshimasu soitsu no namae wa love the warz
Bokura ga shinjita love & peace
Peace wo mamoru tame itsu shika bokura no teki wo minagoroshi ni shite bokura wa ai wo wasurete kita
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation.
The things we have lost along the way
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Love and peace. Heautiful world. Perfect age. Happy generation
The things we have lost along the way
Hold on. Jomething is wrong. Just what are we forgetting?
Where’s the love?
Amor en las Guerras
El mundo proclama amor y paz
Paz sin paz para la paz de la noche
Para perder la guerra de palabras de la paz
Cuantas veces se libra la guerra
Si no hay mañana, no hay noche y si no hay mal, no hay justicia
Y si no hay injusticia, no hay libertad
Entonces, ¿si no hay guerra, no hay paz, verdad?
Si perdemos la guerra, perdemos la paz
¿Qué debemos hacer? La verdadera paz no llega
Nosotros somos un ejército de paz
Para proteger la paz, sacrificamos la guerra
En medio de todo, nacimos en un mundo encantador y pacífico
Donde cualquier fruta tentadora y cualquier artefacto mágico están a nuestro alcance
Pero ¿por qué es tan doloroso? No hay sueños ni esperanzas
¿Dónde está nuestra felicidad? No está en la paz
Sí, somos la generación feliz, la generación que protege la paz
Nuestra generación desencadena la guerra, su nombre es amor en las guerras
El mundo creyó en el amor y la paz
Para proteger la paz, todos debemos matar al mal juntos
El mundo ha olvidado algo
Amor y paz. Hermoso mundo. Edad perfecta. Generación feliz
Las cosas que hemos perdido en el camino
Espera. Algo está mal. ¿Qué estamos olvidando?
Amor y paz. Hermoso mundo. Edad perfecta. Generación feliz
Las cosas que hemos perdido en el camino
Espera. Algo está mal. ¿Qué estamos olvidando?
¿Dónde está el amor?
¿Cómo debería cambiar el mundo? ¿Y cómo deberíamos cambiar nosotros?
Si matamos a nuestro mal, ¿qué pasa con nuestra justicia?
¿Qué esperanzas deberíamos tener? ¿Y qué sueños deberíamos tener?
En este mundo sin injusticias, ¿qué libertad deberíamos desear?
¿Podremos encontrar la felicidad desde la paz?
Pero es como una estrella brillante al mediodía, no podemos encontrarla
Una vez que el mundo se convierta en paz, necesitaremos una razón para vivir
Llorar, reír, buscar, debemos hacerlo, ¿verdad?
Con un demonio y un ángel, como si un ángel no llorara solo y un demonio no riera solo
Un mundo donde ángeles y demonios se aman, seguramente necesitará amor
Luchando, riendo, encontraremos la felicidad juntos
Sí, somos la generación feliz, la generación que recupera el amor
Nuestra generación desencadena la guerra, su nombre es amor en las guerras
Creímos en el amor y la paz
Para proteger la paz, debemos matar a nuestros enemigos en algún momento y olvidamos el amor
Amor y paz. Hermoso mundo. Edad perfecta. Generación feliz
Las cosas que hemos perdido en el camino
Espera. Algo está mal. ¿Qué estamos olvidando?
Amor y paz. Hermoso mundo. Edad perfecta. Generación feliz
Las cosas que hemos perdido en el camino
Espera. Algo está mal. ¿Qué estamos olvidando?
¿Dónde está el amor?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satoshi Fukase y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: