Transliteración y traducción generadas automáticamente
Yumekoukairo
Satou Rina
El camino de los sueños brillantes
Yumekoukairo
Con colores brillantes la ciudad rebosa de esperanza
あざやかにいろそめられたきぼうにみちあふれるまち
azayaka ni iro somerareta kibou ni michi afureru machi
A través de las brechas de las nubes se filtran destellos de luz
くものすきまこぼれるひかりのつぶたち
kumo no sukima koboreru hikari no tsubutachi
Anunciando un nuevo comienzo
はじまりをつげる
hajimari o tsugeru
En el mapa llamado hoy, aunque no haya una ruta clara a seguir
きょうというちずにはゆきさきもすすむるーとすらかいてないけど
kyou to iu chizu ni wa yukisaki mo susumu ruuto sura kaitenai kedo
Intentaré seguir mi brújula interna, que poco a poco se hace visible
こころのこんぱすをのせてみようみえてくるよ
kokoro no konpasu o nosete miyou miete kuru yo
Avancemos hacia el camino de los sueños brillantes, descubriendo una nueva versión de nosotros mismos ¡Hola!
ゆめこうかいろをつきすすもうあらたなじぶんはっけんこんにちは
yume koukai ro o tsukisusumou arata na jibun hakken konnichiwa!
Riendo ayer y riendo hoy
きのうにわらってきょうもわらう
kinou ni waratte kyou mo warau
Extendamos las alas de la conexión
きずなのほをあげよう
kizuna no ho o ageyou
Hacia la lejanía de la felicidad
しあわせのかなたへ
shiawase no kanata e
El resplandor de las olas es deslumbrante, el barco rebosa de sonrisas
かがやくなみがまぶしくてえがおにみちあふれるふね
kagayaku nami ga mabushikute egao ni michi afureru fune
¡Hasta el fin del horizonte, vamos! ¡Vamos! Partida
ちへいせんのはてまでGO! GO!しゅっぱつ
chiheisen no hate made GO! GO! shuppatsu
¿Lograremos llegar?
たどりつけるかな
tadori tsukeru kana
En la primera página de la historia de hoy, aún no se ha escrito nada
きょうのものがたりのいちぺーじまだなにもかかれてないけれど
kyou no monogatari no ichi peeji mada nanimo kakaretenai keredo
Pero si hay fe en nuestros corazones, seguramente se hará visible
しんじるきもちがあればきっとみえてくるよ
shinjiru kimochi ga areba kitto miete kuru yo
Las nubes de vapor comienzan a dibujar un futuro en el cielo
ひこうきぐもがねえがきだすよみらいでわらってるわたしたち
hikoukigumo ga ne egakidasu yo mirai de waratteru watashitachi
Nos reímos del ayer y hoy también somos felices
きのうがだいすきできょうもhappy
kinou ga daisuki de kyou mo happy
Siguiendo la brújula de nuestros corazones
こころのこんぱすを
kokoro no konpasu o
Hacia el cielo de la felicidad
しあわせのそらへと
shiawase no sora e to
El camino de los sueños brillantes está lleno de dudas, confusión y vacilación
ゆめこうかいろはふあんだらけまよいとともだいがうずまいて
yume koukai ro wa fuan darake mayoi to tomadoi ga uzu maite
Pero está bien, mira a tu alrededor
でもだいじょうぶだよまわりをみて
demo daijoubu da yo mawari o mite
Porque nuestros amigos nos protegerán
まもってくれるからなかまたちが
mamotte kureru kara nakama tachi ga
Avancemos hacia el camino de los sueños brillantes, descubriendo una nueva versión de nosotros mismos ¡Hola!
ゆめこうかいろをつきすすもうあらたなじぶんはっけんこんにちは
yume koukai ro o tsukisusumou arata na jibun hakken konnichiwa!
Riendo ayer y riendo hoy
きのうにわらってきょうもわらう
kinou ni waratte kyou mo warau
Extendamos las alas de la conexión
きずなのほをあげよう
kizuna no ho o ageyou
Hacia la lejanía de la felicidad
しあわせのかなたへ
shiawase no kanata e



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satou Rina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: