Transliteración y traducción generadas automáticamente

La Lune
Satsuki
La Luna
La Lune
Mirando los días vacíos
見つめていた うつろな日々を
mitsumeteita utsuro na hibi wo
Seguirán rompiéndose, aunque los tristes sentimientos se desborden
壊し続けるだろう 悲しき想い 溢れても
kowashitsudzukeru darou kanashiki omoi afuretemo
En las estaciones que pasan, resuena una voz dolorosa
過ぎてゆく季節に 切なき[声]が 響き渡る
sugiteyuku kisetsu ni setsunaki [koe] ga hibikiwataru
¿Dónde estás? ¿Qué estás sintiendo? Oh
あなたはどこで 何を感じている ああ
anata wa doko de nani wo kanjiteiru aa
Abrazado por el viento, hacia el fluir del tiempo
風に抱かれて 時の流れの中へ
kaze ni dakarete toki no nagare no naka e
Permaneces inmutable, solo tú
消えないままに あなただけは
kienai mama ni anata dake wa
Un deseo brillante, en medio del fluir del tiempo
鮮やかな願い 時の流れの中で
azayaka na negai toki no nagare no naka de
Se transforma en esperanza, algún día
希望に変わる いつの日にか
kibou ni kawaru itsu no hi ni ka
La noche que cae, las palabras de un juramento intercambiado
降り注ぐ夜 交わした誓いの言葉
furisosogu yoru kawashita chikai no kotoba
Guiados hacia un destino de renacimiento
生まれ変わりの運命に 導かれ
umarekawari no sadame ni michibikare
A tu lado, por siempre, eternamente
あなたの傍で 永遠に いつまでも
anata no soba de towa ni itsumade demo
Más cerca que nadie, eternamente, oh
誰より近く 永遠に いつまでも ああ
dare yori chikaku towa ni itsumade demo aa
Abrazado por el viento, hacia el fluir del tiempo
風に抱かれて 時の流れの中へ
kaze ni dakarete toki no nagare no naka e
Permaneces inmutable, solo tú
消えないままに あなただけは
kienai mama ni anata dake ha
Un deseo brillante, en medio del fluir del tiempo
鮮やかな願い 時の流れの中で
azayaka na negai toki no nagare no naka de
Se transforma en esperanza, algún día
希望に変わる いつの日にか
kibou ni kawaru itsu no hi ni ka
Llega profundo al corazón, esta voz resonando
心へと届く 深く この[声]よ 響いて
kokoro e to oku fukaku kono [koe] yo hibiite
Los sueños rotos se llenan, la noche oscura se colorea
欠けた夢 満ちてゆく 闇夜 彩られ
kaketa yume michiteyuku yamiyo irodorare
Abrazado por el viento, hacia el fluir del tiempo
風に抱かれて 時の流れの中へ
kaze ni dakarete toki no nagare no naka e
Permaneces inmutable, solo tú
消えないままに あなただけは
kienai mama ni anata dake wa
Un deseo brillante, en medio del fluir del tiempo
鮮やかな願い 時の流れの中で
azayaka na negai toki no nagare no naka de
Se transforma en esperanza, algún día
希望に変わる いつの日にか
kibou ni kawaru itsu no hi ni ka
Oh, en tu brillante luz
ああ 輝かしい あなたの光の中
Aa kagayakashii anata no hikari no naka
Como la luna que se llena
まるで満ちてゆく 月のようで
maru de michiteyuku tsuki no you de
Quiero estar a tu lado, seguro
傍にいたい きっと
soba ni itai kitto
Quiero estar más cerca
傍にいたい もっと
soba ni itai motto
En esta historia interminable
終わることのない物語で
owaru koto no nai monogatari de
Dibujando la voz guiada
導かれた[声]を描き
michibikareta [koe] wo egaki
Resonando en la noche de luna
月夜の中 響き渡る
tsukiyo no naka hibikiwataru
A tu lado, florece una sonrisa, soñando
あなたの傍 笑顔が咲き 夢を描く
anata no soba egao ga saki yume wo egaku
En medio de tiempos brillantes
輝かしい時の中で
kagayakashii toki no naka de
Permaneciendo inmutable para siempre, contigo
消えないまま ずっと あなたと
kienai mama zutto anata to



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satsuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: