Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 9.991

メズマライザー (mesmerizer)

Satsuki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

メズマライザー (mesmerizer)

実際の感情はno think!jissai no kanjou wa no think!
気付かないフリ?kizukanai furi?
絶対的な虚実と心中zettai teki na kyojitsu to shinchuu
そうやって減っていく安置sou yatte hette iku anchii
傷の切り売りkizu no kiriuri
脆く叫ぶ、醜態moroku sakebu, shutai

そんなあなたにオススメ!sonna anata ni osusume!
最高級の逃避行saikoukyuu no touhikou
やがて、甘美な罠にyagate, kanbi na wana ni
釣られたものから救われる?tsurareta mono kara sukuwareru?

もはや正気の沙汰ではmohaya shouki no sata de wa
やっていけないこの娑婆じゃyatte ikenai kono shaba ja
敢えて素知らぬ顔でaete sushiranu kao de
身を任せるのが最適解?mi wo makaseru no ga saiteki kai?

言葉で飾った花束もkotoba de kazatta hanataba mo
心を奪えば、本物か?kokoro wo ubaeba, honmono ka?
全てが染まっていくようなsubete ga somatte iku you na
事象にご招待jijou ni go shoutai

さらば!saraba!

こんな時代に誂えたkonna jidai ni azukareta
見て呉れの脆弱性mite kure no zeijakusei
本当の芝居で騙されるhontou no shibai de damasareru
矢鱈と煩い心臓の鼓動yarata to urusai shinzou no kodou

残機は疾うにないなっているzanki wa toou ni nai natte iru
擦り減る耐久性suriharu taikyuu sei
目の前の事象を躱しつつme no mae no jijou wo tawashitsutsu
生きるので手一杯!ikiru node te ippai!

誰か、助けてねdareka, tasukete ne

あなた段々眠くなるanata dandan nemuku naru
浅はかな催眠術asahakana saiminjutsu
頭、身体、煙に巻くatama, karada, kemuri ni maku
まさか、数多誑かす!?masaka, kazu ta azarukasu!?
目の前で揺らぐ硬貨me no mae de yuragu kouka
動かなくなる彼方ugokanakunaru kanata
これでいいんだkore de iin da
自分さえも騙し騙しshut downjibun sae mo damashi damashi shut down

あなた段々眠くなるanata dandan nemuku naru
浅はかな催眠術asahakana saiminjutsu
頭、身体、煙に巻くatama, karada, kemuri ni maku
まさか、数多誑かす!?masaka, kazu ta azarukasu!?
目の前で揺らぐ硬貨me no mae de yuragu kouka
動かなくなる彼方ugokanakunaru kanata

(強制解除)(kyousei kaijo)

どんなに今日を生き抜いてもdonna ni kyou wo ikinuite mo
報われぬeverydaymukuwarenu everyday
もうbotみたいなサイクルでmou bot mitaina saikuru de
惰性の瞬間を続けているのだdasei no shunkan wo tsuzukete iru no da

運も希望も無いならばun mo kibou mo nai naraba
尚更しょうがねえnaosara shouganē
無いもんは無いで、諦めてnai mon wa nai de, akiramete
余物で勝負するのが運命amono de shoubu suru no ga unmei

こんな時代に誂えたkonna jidai ni azukareta
見て呉れの脆弱性mite kure no zeijakusei
本当の芝居で騙されるhontou no shibai de damasareru
矢鱈と煩い心臓の鼓動yarata to urusai shinzou no kodou

賛美はもう意味ないなっているsanbi wa mou imi nai natte iru
偽のカリスマ性nise no karisuma sei
現実を直視しすぎるとgenjitsu wo chokushi shisugiru to
失明しちゃうんだ!shitsumei shichau nda!

だから、適度にねdakara, tekido ni ne

Hypnotiseur

Echte Gefühle, kein Denken!
So tun, als ob man es nicht merkt?
Absolute Illusion und Perle
So drängt man in die Dunkelheit
Verkauf von Wunden
Zerbrechlich schreien, Rückzug

Für dich eine Empfehlung!
Die stärkste Flucht
Bald, in die süße Falle
Wird der Gefangene gerettet?

Mit klarem Verstand kann man
In dieser Welt nicht bestehen
Sich treffen und so tun, als wüsste man nichts
Sich einfach hinzugeben, ist die beste Lösung?

Ein mit Worten geschmückter Blumenstrauß
Wenn er das Herz stiehlt, ist er dann echt?

Alles scheint sich zu färben
Selbsternannte Falschheit

Leb wohl!

In dieser Zeit, die mit Säure gefüllt ist
Die Luxusnatur des Aussehens
Wird man in einem echten Schauspiel getäuscht
Das Herz schlägt übermäßig laut

Lob hat keinen Wert mehr
Die Abnutzung ist nicht mehr da
Weiterhin den Selbsternannten ausweichen
Um zu leben, ist es genau richtig!

Jemand, hilf mir bitte

Du wirst immer müder
Oberflächliches Erwachen
Kopf, Körper, in Rauch gehüllt
Kann es sein, dass ich dich übertreffe?
Die Wirkung schwankt vor meinen Augen
Wird unbeweglich in der Ferne
Das ist in Ordnung
Sogar mich selbst betrügen und abschalten

Du wirst immer müder
Oberflächliches Erwachen
Kopf, Körper, in Rauch gehüllt
Kann es sein, dass ich dich übertreffe?!
Die Wirkung schwankt vor meinen Augen
Wird unbeweglich in der Ferne

Egal wie sehr ich heute überlebe
Jeden Tag unbelohnt
Ich lebe in einem Zyklus wie ein Bot
Setze die Momente des nutzlosen Lebens fort

Wenn es weder Glück noch Hoffnung gibt
Umso weniger kann ich gewinnen
Was nicht da ist, ist nicht da, gib auf
Mit dem, was übrig bleibt, ist das Schicksal

In dieser Zeit ASURAETA
Die Schwäche des Aussehens
Wird man in einem echten Schauspiel getäuscht
Das Herz schlägt übermäßig laut

Lob hat keinen Wert mehr
Falsche Charisma
Wenn man die Realität zu sehr korrigiert
Wird man blind!
Deshalb, in Maßen.

Enviada por Renata. Subtitulado por Fernanda. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satsuki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección