Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 10.077

メズマライザー (mesmerizer)

Satsuki

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

メズマライザー (mesmerizer)

実際の感情はno think!jissai no kanjou wa no think!
気付かないフリ?kizukanai furi?
絶対的な虚実と心中zettai teki na kyojitsu to shinchuu
そうやって減っていく安置sou yatte hette iku anchii
傷の切り売りkizu no kiriuri
脆く叫ぶ、醜態moroku sakebu, shutai

そんなあなたにオススメ!sonna anata ni osusume!
最高級の逃避行saikoukyuu no touhikou
やがて、甘美な罠にyagate, kanbi na wana ni
釣られたものから救われる?tsurareta mono kara sukuwareru?

もはや正気の沙汰ではmohaya shouki no sata de wa
やっていけないこの娑婆じゃyatte ikenai kono shaba ja
敢えて素知らぬ顔でaete sushiranu kao de
身を任せるのが最適解?mi wo makaseru no ga saiteki kai?

言葉で飾った花束もkotoba de kazatta hanataba mo
心を奪えば、本物か?kokoro wo ubaeba, honmono ka?
全てが染まっていくようなsubete ga somatte iku you na
事象にご招待jijou ni go shoutai

さらば!saraba!

こんな時代に誂えたkonna jidai ni azukareta
見て呉れの脆弱性mite kure no zeijakusei
本当の芝居で騙されるhontou no shibai de damasareru
矢鱈と煩い心臓の鼓動yarata to urusai shinzou no kodou

残機は疾うにないなっているzanki wa toou ni nai natte iru
擦り減る耐久性suriharu taikyuu sei
目の前の事象を躱しつつme no mae no jijou wo tawashitsutsu
生きるので手一杯!ikiru node te ippai!

誰か、助けてねdareka, tasukete ne

あなた段々眠くなるanata dandan nemuku naru
浅はかな催眠術asahakana saiminjutsu
頭、身体、煙に巻くatama, karada, kemuri ni maku
まさか、数多誑かす!?masaka, kazu ta azarukasu!?
目の前で揺らぐ硬貨me no mae de yuragu kouka
動かなくなる彼方ugokanakunaru kanata
これでいいんだkore de iin da
自分さえも騙し騙しshut downjibun sae mo damashi damashi shut down

あなた段々眠くなるanata dandan nemuku naru
浅はかな催眠術asahakana saiminjutsu
頭、身体、煙に巻くatama, karada, kemuri ni maku
まさか、数多誑かす!?masaka, kazu ta azarukasu!?
目の前で揺らぐ硬貨me no mae de yuragu kouka
動かなくなる彼方ugokanakunaru kanata

(強制解除)(kyousei kaijo)

どんなに今日を生き抜いてもdonna ni kyou wo ikinuite mo
報われぬeverydaymukuwarenu everyday
もうbotみたいなサイクルでmou bot mitaina saikuru de
惰性の瞬間を続けているのだdasei no shunkan wo tsuzukete iru no da

運も希望も無いならばun mo kibou mo nai naraba
尚更しょうがねえnaosara shouganē
無いもんは無いで、諦めてnai mon wa nai de, akiramete
余物で勝負するのが運命amono de shoubu suru no ga unmei

こんな時代に誂えたkonna jidai ni azukareta
見て呉れの脆弱性mite kure no zeijakusei
本当の芝居で騙されるhontou no shibai de damasareru
矢鱈と煩い心臓の鼓動yarata to urusai shinzou no kodou

賛美はもう意味ないなっているsanbi wa mou imi nai natte iru
偽のカリスマ性nise no karisuma sei
現実を直視しすぎるとgenjitsu wo chokushi shisugiru to
失明しちゃうんだ!shitsumei shichau nda!

だから、適度にねdakara, tekido ni ne

Hypnotiseur

Les émotions réelles, pas de réflexion !
Tu fais comme si tu ne le voyais pas ?
La réalité absolue et les perles
C'est comme ça que tu t'approches des ténèbres
Vendre ses blessures
Crier de façon fragile, se retirer

Je te recommande ça !
Une évasion de niveau ultime
Bientôt, dans un piège sucré
Seras-tu sauvé de ceux qui se laissent prendre ?

À présent, la lucidité ne suffit plus
Pour survivre dans ce monde
Se rencontrer avec un air indifférent
Se laisser aller, c'est la meilleure solution ?

Un bouquet de mots bien décorés
Si ça te prend le cœur, est-ce vrai ?

Tout semble se teinter
D'une auto-proclamée fausse réalité

Adieu !

Dans cette époque, on est accablé
Par le luxe de l'apparence
On se fait avoir par un vrai spectacle
Le battement de cœur qui fait trop de bruit

Les louanges ne mènent à rien
C'est devenu une résistance à l'usure
Continuer à esquiver les faux devant soi
C'est juste pour vivre !

Quelqu'un, aide-moi

Tu commences à t'endormir
Un réveil superficiel
Tête, corps, en fumée
Tu ne vas pas vraiment te dégonfler ?
L'effet qui vacille devant toi
De l'autre côté, ça ne bouge plus
C'est bon comme ça
Se tromper soi-même et se mettre en veille

Tu commences à t'endormir
Un réveil superficiel
Tête, corps, en fumée
Tu ne vas pas vraiment te dégonfler ?
L'effet qui vacille devant toi
De l'autre côté, ça ne bouge plus

Peu importe combien tu survis aujourd'hui
C'est un quotidien ingrat
Tu es coincé dans un cycle de robot
Continuant les moments de vie sans but

S'il n'y a ni chance ni espoir
Alors, il n'y a pas de victoire
Ce qui n'existe pas, c'est rien, abandonne
Jouer avec ce qui reste, c'est le destin

Dans cette époque, ASURAETA
La faiblesse de l'apparence
On se fait avoir par un vrai spectacle
Le battement de cœur qui fait trop de bruit

Les louanges n'ont plus de sens
C'est une fausse charisme
Si tu corriges trop la réalité
Tu vas finir par devenir aveugle !
Alors, avec modération.

Enviada por Renata. Subtitulado por Fernanda. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Satsuki y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección